copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 7:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLHai saudara-saudaraku, hendaklah masing-masing tetap di dalam hal ia dipanggil itu beserta dengan Allah.
TBSaudara-saudara, hendaklah tiap-tiap orang tinggal di hadapan Allah dalam keadaan seperti pada waktu ia dipanggil.
BISJadi, Saudara-saudara, bagaimanapun keadaanmu pada waktu dipanggil, hendaklah Saudara tetap hidup seperti itu bersama dengan Allah.
FAYHOleh karena itu, Saudara-Saudara, dalam keadaan apa pun seseorang berada ketika ia menjadi orang Kristen, hendaklah ia tetap dalam keadaan itu, sebab sekarang Tuhan menyertainya untuk menolongnya.
DRFT_WBTCSaudara-saudara, dalam hidupmu yang baru bersama Allah, tetaplah hidupmu seperti ketika Allah memanggilmu.
KSIHai Saudara-saudaraku, bagaimana pun keadaan tiap-tiap orang pada waktu dipanggil, hendaklah ia tetap tinggal dalam keadaan itu di hadapan Allah.
DRFT_SBHai saudara-saudaraku dalam barang sesuatu hal orang yang sudah dipanggil, hendaklah masing-masing tetap dalam hal itu juga beserta dengan Allah.
BABAHei sudara-sudara, baik di dalam mana hal masing-masing di-panggil, biar-lah dia tinggal sama-sama Allah dalam hal itu.
KL1863Hei soedara-soedara, biar masing-masing orang tinggal deket sama Toehan Allah dalem pangkat jang ada dia tatkala dia dipilih.
KL1870Hai saoedara-saoedara, hendaklah masing-masing tinggal hampir dengan Allah dalam pangkat, adalah ija tatkala dipanggil akandia.
DRFT_LDKHej sudara 2 laki 2, sasa`awrang hendakhlah berkhanaxat dengan pangkat 'itu, jang dalamnja 'ija sudah terdoxa dihadapan 'Allah.
ENDESaudara-saudara, hendaklah masing-masing tinggal dihadapan Allah dalam kedudukan mana ia dipanggil.
TB_ITL_DRFSaudara-saudara <80>, hendaklah tiap-tiap <1538> orang tinggal <3306> di hadapan Allah <2316> dalam <1722> keadaan seperti pada waktu ia dipanggil <2564>.
TL_ITL_DRFHai saudara-saudaraku <80>, hendaklah <5129> masing-masing <1538> tetap <3306> di dalam <1722> <1722> hal <5129> ia dipanggil <2564> itu beserta <3844> dengan Allah <2316>.
AV#Brethren <80>, let <3306> (0) every man <1538>, wherein <1722> <3739> he is called <2564> (5681), therein <1722> <5129> abide <3306> (5720) with <3844> God <2316>.
BBEMy brothers, let every man keep in that condition which is the purpose of God for him.
MESSAGEFriends, stay where you were called to be. God is there. Hold the high ground with him at your side.
NKJVBrethren, let each one remain with God in that [state] in which he was called.
PHILIPSMy brothers, let every one of us continue to live his life with God in the state in which he was when he was called.
RWEBSTRBrethren, let every man, [in the state] in which he is called, continue in it with God.
GWVBrothers and sisters, you should remain in whatever circumstances you were in when God called you. God is with you in those circumstances.
NETIn whatever situation someone was called, brothers and sisters,* let him remain in it with God.
NET7:24 In whatever situation someone was called, brothers and sisters,123 let him remain in it with God.

Remaining Unmarried

BHSSTR
LXXM
IGNTekastov <1538> {EACH} en <1722> w <3739> {WHEREIN} eklhyh <2564> (5681) {HE WAS CALLED,} adelfoi <80> {BRETHREN,} en <1722> {IN} toutw <5129> {THAT} menetw <3306> (5720) {LET HIM ABIDE} para <3844> tw <3588> {WITH} yew <2316> {GOD.}
WHekastov <1538> {A-NSM} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSN} eklhyh <2564> (5681) {V-API-3S} adelfoi <80> {N-VPM} en <1722> {PREP} toutw <5129> {D-DSN} menetw <3306> (5720) {V-PAM-3S} para <3844> {PREP} yew <2316> {N-DSM}
TRekastov <1538> {A-NSM} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSN} eklhyh <2564> (5681) {V-API-3S} adelfoi <80> {N-VPM} en <1722> {PREP} toutw <5129> {D-DSN} menetw <3306> (5720) {V-PAM-3S} para <3844> {PREP} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran