copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 6:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka "Segala sesuatu <3956> halal <1832> bagiku <3427>," tetapi <235> bukan <3756> semuanya <3956> itu berfaedah <4851>. "Segala sesuatu <3956> halal <1832> bagiku <3427>," tetapi <235> aku <1473> ini tiada <3756> mau takluk <1850> ke bawah <5259> kuasa barang <5100> sesuatu pun.
TBSegala sesuatu halal bagiku, tetapi bukan semuanya berguna. Segala sesuatu halal bagiku, tetapi aku tidak membiarkan diriku diperhamba oleh suatu apapun.
BISAda yang berkata bahwa setiap orang boleh melakukan segala sesuatu. Tetapi bagi saya tidak semuanya berguna. Jadi meskipun saya boleh melakukan apa saja, tetapi saya tidak mau membiarkan diri saya dikuasai oleh apa pun.
FAYHSaya dapat berbuat sekehendak hati, seandainya Kristus tidak mengatakan, "Jangan", tetapi beberapa hal tertentu tidak baik bagi saya. Sekalipun saya dibolehkan, saya tidak akan melakukannya kalau saya merasa bahwa hal itu mungkin menguasai saya, sehingga sukar bagi saya untuk melepaskannya.
DRFT_WBTCSegala sesuatu diperbolehkan bagiku, tetapi tidak semuanya berguna. Segala sesuatu diperbolehkan bagiku, tetapi aku tidak akan membiarkannya menguasai aku.
TLMaka "Segala sesuatu halal bagiku," tetapi bukan semuanya itu berfaedah. "Segala sesuatu halal bagiku," tetapi aku ini tiada mau takluk ke bawah kuasa barang sesuatu pun.
KSISegala sesuatu halal bagiku, tetapi tidak semuanya mendatangkan faedah. Segala sesuatu halal bagiku, tetapi aku tidak mau diperhamba oleh sesuatu pun.
DRFT_SBMaka segala sesuatu menjadi bagiku tetapi bukan semuanya berfaedah maka segala sesuatu menjadi halal bagiku tetapi aku ini tiada mau diperintahkan oleh sesuatu.
BABASgala perkara ada halal sama sahya, ttapi bukan-nya smoa-nya kasi fa'idah. Sgala perkara ada halal sama sahya; ttapi sahya ini ta'mau kna prentah oleh apa-apa.
KL1863{1Ko 10:23} Adapon segala perkara itoe halal sama akoe, tetapi boekan segala itoe berpatoetan; segala perkara itoe halal sama akoe, tetapi tiada akoe kasih dirikoe talok dibawah koeasa barang satoenja djoega.
KL1870Bahwa segala perkara halal djoega bagaikoe, tetapi boekan segala perkara adalah goenanja; segala perkara halal djoega bagaikoe, tetapi tidak koeberi dirikoe ditalokkan kabawah barang soeatoenja.
DRFT_LDKTijap 2 sasawatu 'itu hhalal padaku, tetapi tijap 2 sasawatu 'itu tijada lajikh: segala sasawatu 'itu hhalal padaku, tetapi tijada 'aku 'ini 'akan memberij diriku deghalibkan 'awleh barang sa`awrang.
ENDESegalanja halal bagiku. Memang, tetapi bukan segalanja berfaedah. Segalanja halal bagiku. Memang, tetapi aku tidak mau dikuasai suatupun.
TB_ITL_DRFSegala <3956> sesuatu halal <1832> bagiku <3427>, tetapi <235> bukan <3756> semuanya <3956> berguna <4851>. Segala <3956> sesuatu halal <1832> bagiku <3427>, tetapi <235> aku tidak <3756> membiarkan diriku diperhamba <1850> oleh <5259> suatu apapun.
AV#All things <3956> are lawful <1832> (5748) unto me <3427>, but <235> all things <3956> are <4851> (0) not <3756> expedient <4851> (5719): all things <3956> are lawful <1832> (5748) for me <3427>, but <235> I <1473> will <1850> (0) not <3756> be brought under the power <1850> (5701) of <5259> any <5100>. {expedient: or, profitable}
BBEI am free to do all things; but not all things are wise. I am free to do all things; but I will not let myself come under the power of any.
MESSAGEJust because something is technically legal doesn't mean that it's spiritually appropriate. If I went around doing whatever I thought I could get by with, I'd be a slave to my whims.
NKJVAll things are lawful for me, but all things are not helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
PHILIPSAs a Christian I may do anything, but that does not mean that everything is good for me. I may do everything, but I must not be a slave of anything.
RWEBSTRAll things are lawful to me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
GWVSomeone may say, "I'm allowed to do anything," but not everything is helpful. I'm allowed to do anything, but I won't allow anything to gain control over my life.
NET“All things are lawful for me”* – but not everything is beneficial. “All things are lawful for me” – but I will not be controlled by anything.
NET6:12 “All things are lawful for me”97 – but not everything is beneficial. “All things are lawful for me” – but I will not be controlled by anything.
BHSSTR
LXXM
IGNTpanta <3956> {ALL THINGS} moi <3427> {TO ME} exestin <1832> (5904) {ARE LAWFUL,} all <235> {BUT} ou <3756> {NOT} panta <3956> {ALL THINGS} sumferei <4851> (5719) {DO PROFIT;} panta <3956> {ALL THINGS} moi <3427> {TO ME} exestin <1832> (5904) {ARE LAWFUL,} all <235> {BUT} ouk <3756> {NOT} egw <1473> {I} exousiasyhsomai <1850> (5701) {WILL BE BROUGHT UNDER THE POWER} upo <5259> {OF} tinov <5100> {ANY.}
WHpanta <3956> {A-NPN} moi <3427> {P-1DS} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} all <235> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} panta <3956> {A-NPN} sumferei <4851> (5719) {V-PAI-3S} panta <3956> {A-NPN} moi <3427> {P-1DS} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} all <235> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} egw <1473> {P-1NS} exousiasyhsomai <1850> (5701) {V-FPI-1S} upo <5259> {PREP} tinov <5100> {X-GSN}
TRpanta <3956> {A-NPN} moi <3427> {P-1DS} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} all <235> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} panta <3956> {A-NPN} sumferei <4851> (5719) {V-PAI-3S} panta <3956> {A-NPN} moi <3427> {P-1DS} exestin <1832> (5904) {V-PQI-3S} all <235> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} egw <1473> {P-1NS} exousiasyhsomai <1850> (5701) {V-FPI-1S} upo <5259> {PREP} tinov <5100> {X-GSN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran