copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 99:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTUHAN, Allah kami, Engkau telah menjawab mereka, Engkau Allah yang mengampuni bagi mereka, tetapi yang membalas perbuatan-perbuatan mereka.
BISYa TUHAN Allah kami, Engkau menjawab umat-Mu; bagi mereka Engkau Allah yang suka mengampuni, walaupun mereka Kauhukum karena kesalahan mereka.
FAYHYa Yahweh, Allah kami! Engkau mendengar doa mereka dan mengampunkan dosa-dosa mereka. Namun, Engkau menghukum mereka ketika mereka bersalah.
DRFT_WBTC
TLYa Tuhan, Allah kami, Engkau telah mendengar akan mereka itu, dan baginya Engkaulah Allah yang mengampuni, jikalau Engkau membalas salahnya sekalipun.
KSI
DRFT_SBYa Allah, ya Tuhan kami, Engkau telah memberi jawab kepadanya, dan Engkaulah Tuhan yang mengampuni dia, sungguhpun Engkau telah membalas segala perbuatannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe, Allah kami, Engkau mendjawab mereka, Allah pengampunlah Engkau bagi mereka, namun telah Kaubalas djuga atas perbuatan2nja jang djahat.
TB_ITL_DRFTUHAN <03069>, Allah <0430> kami, Engkau <0859> telah menjawab <06030> mereka, Engkau Allah <0410> yang mengampuni <05375> bagi mereka <01992>, tetapi yang membalas <05358> perbuatan-perbuatan <05949> mereka.
TL_ITL_DRFYa Tuhan <03069>, Allah <0430> kami, Engkau <0859> telah mendengar <06030> akan mereka <01992> itu, dan baginya <01992> Engkaulah Allah <0410> yang mengampuni <05375>, jikalau Engkau membalas <05358> salahnya <05949> sekalipun.
AV#Thou answeredst <06030> (8804) them, O LORD <03068> our God <0430>: thou wast a God <0410> that forgavest <05375> (8802) them, though thou tookest vengeance <05358> (8802) of their inventions <05949>.
BBEYou gave them an answer, O Lord our God; you took away their sin, though you gave them punishment for their wrongdoing.
MESSAGEAnd then GOD, our God, answered them (But you were never soft on their sins).
NKJVYou answered them, O LORD our God; You were to them GodWhoForgives, Though You took vengeance on their deeds.
PHILIPS
RWEBSTRThou didst answer them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance on their [evil] deeds.
GWVO LORD, our God, you answered them. You showed them that you are a forgiving God and that you are a God who punishes their sinful deeds.
NETO Lord our God, you answered them. They found you to be a forgiving God, but also one who punished their sinful deeds.*
NET99:8 O Lord our God, you answered them.

They found you to be a forgiving God,

but also one who punished their sinful deeds.3456

BHSSTR<05949> Mtwlyle <05921> le <05358> Mqnw <01992> Mhl <01961> tyyh <05375> avn <0410> la <06030> Mtyne <0859> hta <0430> wnyhla <03069> hwhy (99:8)
LXXM(98:8) kurie {<2962> N-VSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} su {<4771> P-NS} ephkouev {V-IAI-2S} autwn {<846> D-GPM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} su {<4771> P-NS} euilatov {A-NSM} eginou {<1096> V-IMI-2S} autoiv {<846> D-DPM} kai {<2532> CONJ} ekdikwn {<1556> V-PAPNS} epi {<1909> PREP} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} epithdeumata {N-APN} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran