BIS | Api menjalar di hadapan-Nya, menghanguskan musuh di sekeliling-Nya. |
TB | Api menjalar di hadapan-Nya, dan menghanguskan para lawan-Nya sekeliling. |
FAYH | Api menjalar di hadapan-Nya dan membakar habis semua musuh-Nya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Api adalah memancar dari hadapan hadirat-Nya serta menyala-nyalakan segala seteru-Nya berkeliling. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka apipun berjalanlah di hadapan hadirat-Nya, serta menghanguskan segala seteru-Nya berkeliling. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Api bergerak madju dihadapanNja, dan melulur lawan2Nja disekitarNja; |
TB_ITL_DRF | Api <0784> menjalar <01980> di hadapan-Nya <06440>, dan menghanguskan <03857> para lawan-Nya <06862> sekeliling <05439>. |
TL_ITL_DRF | Api <0784> adalah memancar dari hadapan hadirat-Nya <06440> serta menyala-nyalakan <03857> segala seteru-Nya <06862> berkeliling <05439>. |
AV# | A fire <0784> goeth <03212> (8799) before <06440> him, and burneth up <03857> (8762) his enemies <06862> round about <05439>. |
BBE | Fire goes before him, burning up all those who are against him round about. |
MESSAGE | Fire blazes out before him, Flaming high up the craggy mountains. |
NKJV | A fire goes before Him, And burns up His enemies round about. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A fire goeth before him, and burneth up his enemies on every side. |
GWV | Fire spreads ahead of him. It burns his enemies who surround him. |
NET | Fire goes before him; on every side* it burns up his enemies. |
NET | 97:3 Fire goes before him;
on every side3427 tn Heb “all around.” it burns up his enemies.
|
BHSSTR | <06862> wyru <05439> bybo <03857> jhltw <01980> Klt <06440> wynpl <0784> sa (97:3) |
LXXM | (96:3) pur {<4442> N-ASN} enantion {<1726> PREP} autou {<846> D-GSM} proporeusetai {<4313> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} flogiei {<5394> V-FAI-3S} kuklw {N-DSM} touv {<3588> T-APM} ecyrouv {<2190> N-APM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |