copyright
13 May 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 95:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISSebab TUHAN adalah Allah yang agung, Raja perkasa yang mengatasi segala dewa.
TBSebab TUHAN adalah Allah yang besar, dan Raja yang besar mengatasi segala allah.
FAYHKarena TUHAN adalah Allah yang mahabesar, Raja atas segala allah.
DRFT_WBTC
TLKarena Tuhanlah Allah yang mahabesar, bahkan, Ialah Raja yang di atas segala dewa.
KSI
DRFT_SBKarena Allah itu Tuhan yang besar, dan Raja yang besar atas segala dewa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab Jahwe adalah Allah jang besar, dan radja agung diatas segala dewata.
TB_ITL_DRFSebab <03588> TUHAN <03068> adalah Allah <0410> yang besar <01419>, dan Raja <04428> yang besar <01419> mengatasi <05921> segala <03605> allah <0430>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> Tuhanlah <03068> Allah <0410> yang mahabesar <01419>, bahkan <03068>, Ialah Raja <04428> yang <01419> di atas <05921> segala <03605> dewa <0430>.
AV#For the LORD <03068> [is] a great <01419> God <0410>, and a great <01419> King <04428> above all gods <0430>.
BBEFor the Lord is a great God, and a great King over all gods.
MESSAGEAnd why? Because GOD is the best, High King over all the gods.
NKJVFor the LORD [is] the great God, And the great King above all gods.
PHILIPS
RWEBSTRFor the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
GWVThe LORD is a great God and a great king above all gods.
NETFor the Lord is a great God, a great king who is superior to* all gods.
NET95:3 For the Lord is a great God,

a great king who is superior to3399

all gods.

BHSSTR<0430> Myhla <03605> lk <05921> le <01419> lwdg <04428> Klmw <03068> hwhy <01419> lwdg <0410> la <03588> yk (95:3)
LXXM(94:3) oti {<3754> CONJ} yeov {<2316> N-NSM} megav {<3173> A-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} basileuv {<935> N-NSM} megav {<3173> A-NSM} epi {<1909> PREP} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} yeouv {<2316> N-APM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA