ENDE | Mereka menjergap djiwa jang djudjur, dan mendjatuhkan hukuman atas darah jang sutji. |
TB | Mereka bersekongkol melawan jiwa orang benar, dan menyatakan fasik darah orang yang tidak bersalah. |
BIS | Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah. |
FAYH | Apakah Engkau merestui orang-orang yang menjatuhkan hukuman mati ke atas orang-orang yang tidak bersalah? Tidak! TUHAN Allahku adalah Bentengku, Batu Karang yang teguh tempat aku berlindung.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka mereka itu berbicara hendak membunuh orang yang benar, dan dilaknatkannya darah yang suci dari pada salah. |
KSI | |
DRFT_SB | Masakan sekaliannya berhimpun hendak melawan jiwa orang benar, serta menghukumkan darah yang tiada bersalah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Mereka bersekongkol <01413> melawan <05921> jiwa <05315> orang benar <06662>, dan menyatakan fasik <07561> darah <01818> orang yang tidak bersalah <05355>. |
TL_ITL_DRF | Maka mereka itu berbicara <01413> hendak membunuh <05315> orang yang benar <06662>, dan dilaknatkannya <07561> <05355> darah <01818> yang suci <05355> dari pada salah <07561>. |
AV# | They gather themselves together <01413> (8799) against the soul <05315> of the righteous <06662>, and condemn <07561> (8686) the innocent <05355> blood <01818>. |
BBE | They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong. |
MESSAGE | They ganged up on good people, plotted behind the backs of the innocent. |
NKJV | They gather together against the life of the righteous, And condemn innocent blood. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. |
GWV | They join forces to take the lives of righteous people. They condemn innocent people to death. |
NET | They conspire against* the blameless,* and condemn to death the innocent.* |
NET | 94:21 They conspire against3388 tn Or “attack.” the blameless,3389 tn Heb “the life of the blameless.”
and condemn to death the innocent.3390 tn Heb “and the blood of the innocent they declare guilty.”
|
BHSSTR | <07561> weysry <05355> yqn <01818> Mdw <06662> qydu <05315> spn <05921> le <01413> wdwgy (94:21) |
LXXM | (93:21) yhreusousin {<2340> V-FAI-3P} epi {<1909> PREP} quchn {<5590> N-ASF} dikaiou {<1342> A-GSM} kai {<2532> CONJ} aima {<129> N-ASN} aywon {<121> A-ASN} katadikasontai {<2613> V-FMI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |