KL1863 | |
TB | Sebab TUHAN ialah tempat perlindunganmu, Yang Mahatinggi telah kaubuat tempat perteduhanmu, |
BIS | Sebab engkau menjadikan TUHAN pembelamu, Yang Mahatinggi kaujadikan pelindungmu. |
FAYH | Karena Yahweh, TUHAN adalah perlindunganku. Aku memilih Allah yang di atas segala allah untuk melindungi aku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sesungguhnya Engkaulah perlindunganku, ya Tuhan! Bahwa Engkau sudah mengambil Allah taala akan tempatmu berlindung; |
KSI | |
DRFT_SB | Karena Engkaulah tempat lindunganku, ya Allah, bahwa engkau telah mengambil Yang Mahatinggi akan tempat kedudukanmu. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | engkau jang berkata: "Jahwelah perlindunganku", dan mendjadikan Jang Mahatinggi bentengmu. |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> TUHAN <03068> ialah tempat perlindunganmu <04268>, Yang Mahatinggi <05945> telah kaubuat <07760> tempat perteduhanmu <04583>, |
TL_ITL_DRF | Sesungguhnya <03588> Engkaulah <0859> perlindunganku <04268>, ya <0859> Tuhan <03068>! Bahwa Engkau sudah mengambil Allah taala <05945> akan tempatmu <07760> berlindung <04583>; |
AV# | Because thou hast made <07760> (8804) the LORD <03068>, [which is] my refuge <04268>, [even] the most High <05945>, thy habitation <04583>; |
BBE | Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place; |
MESSAGE | Yes, because GOD's your refuge, the High God your very own home, |
NKJV | Because you have made the LORD, [who is] my refuge, [Even] the Most High, your dwelling place, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Because thou hast made the LORD, [who is] my refuge, [even] the most High, thy habitation; |
GWV | You, O LORD, are my refuge! You have made the Most High your home. |
NET | For you have taken refuge in the Lord, my shelter, the sovereign One.* |
NET | 91:9 For you have taken refuge in the Lord>,
my shelter, the sovereign One.3317 tn Heb “for you, the Lord>, my shelter, the Most High, you have made your dwelling place.”
|
BHSSTR | <04583> Knwem <07760> tmv <05945> Nwyle <04268> yoxm <03068> hwhy <0859> hta <03588> yk (91:9) |
LXXM | (90:9) oti {<3754> CONJ} su {<4771> P-NS} kurie {<2962> N-VSM} h {<3588> T-NSF} elpiv {<1680> N-NSF} mou {<1473> P-GS} ton {<3588> T-ASM} uqiston {<5310> A-ASM} eyou {<5087> V-AMI-2S} katafughn {N-ASF} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |