ENDE | Walau seribu orang djatuh disisimu, dan selaksa pada kananmu, engkaupun tiada disusul. |
TB | Walau seribu orang rebah di sisimu, dan sepuluh ribu di sebelah kananmu, tetapi itu tidak akan menimpamu. |
BIS | Biar seribu orang tewas di sisimu, dan sepuluh ribu di sebelah kananmu, tetapi engkau sendiri tak akan cedera. |
FAYH | Walaupun seribu orang jatuh di sampingku, walaupun sepuluh ribu orang mati di sekelilingku, yang jahat tidak akan dapat menjamah aku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Seribu orang akan jatuh pada sisi-Mu, dan selaksa orang pada kanan-Mu, maka kepada-Mu tiada ia itu akan sampai. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka seribu orang akan rebah pada sisimu, dan selaksa orang pada sebelah kanan-Mu tetapi yaitu tiada akan hampir kepadamu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Walau <06654> seribu <0505> orang rebah <05307> di sisimu <06654>, dan sepuluh <07233> ribu <0505> di sebelah kananmu <03225>, tetapi itu tidak <03808> akan menimpamu <05066>. |
TL_ITL_DRF | Seribu orang <0505> akan jatuh <05307> pada sisi-Mu <06654>, dan selaksa <07233> orang pada kanan-Mu <03225>, maka kepada-Mu <0413> tiada <03808> ia itu akan sampai. |
AV# | A thousand <0505> shall fall <05307> (8799) at thy side <06654>, and ten thousand <07233> at thy right hand <03225>; [but] it shall not come nigh <05066> (8799) thee. |
BBE | You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you. |
MESSAGE | Even though others succumb all around, drop like flies right and left, no harm will even graze you. |
NKJV | A thousand may fall at your side, And ten thousand at your right hand; [But] it shall not come near you. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come near thee. |
GWV | They will not come near you, even though a thousand may fall dead beside you or ten thousand at your right side. |
NET | Though a thousand may fall beside you, and a multitude on your right side, it* will not reach you. |
NET | 91:7 Though a thousand may fall beside you,
and a multitude on your right side,
it3315 tn Apparently the deadly disease mentioned in v. 6b is the understood subject here. will not reach you.
|
BHSSTR | <05066> sgy <03808> al <0413> Kyla <03225> Knymym <07233> hbbrw <0505> Pla <06654> Kdum <05307> lpy (91:7) |
LXXM | (90:7) peseitai {<4098> V-FMI-3S} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} klitouv {N-GSN} sou {<4771> P-GS} ciliav {<5507> A-GSF} kai {<2532> CONJ} muriav {<3461> N-NSF} ek {<1537> PREP} dexiwn {<1188> A-GPF} sou {<4771> P-GS} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} de {<1161> PRT} ouk {<3364> ADV} eggiei {<1448> V-FAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |