BIS | (89-37) Takhtanya akan bertahan selama matahari ada, turun-temurun anak cucunya akan mendudukinya. |
TB | (89-37) Anak cucunya akan ada untuk selama-lamanya, dan takhtanya seperti matahari di depan mata-Ku, |
FAYH | (89-35)
|
DRFT_WBTC | |
TL | (89-37) Bahwa benihnya akan kekal pada selama-lamanya dan takhta kerajaannyapun di hadapan-Ku bagaikan matahari. |
KSI | |
DRFT_SB | (89-37) Maka benihnya akan kekal selama-lamanya, dan takhta kerajaannya seperti matahari di hadapan-Ku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (89-37) Keturunannja akan tetap selamanja dan tachtanja akan seperti matahari dihadapanKu; |
TB_ITL_DRF | (89-37) Anak cucunya <02233> akan ada untuk selama-lamanya <05769>, dan takhtanya <03678> seperti matahari <08121> di depan mata-Ku <05048>, |
TL_ITL_DRF | (89-37) Bahwa benihnya <02233> akan kekal pada selama-lamanya <05769> dan takhta kerajaannyapun <03678> di hadapan-Ku <05048> bagaikan matahari <08121>. |
AV# | His seed <02233> shall endure for ever <05769>, and his throne <03678> as the sun <08121> before me. |
BBE | His seed will not come to an end for ever; the seat of his kingdom will be like the sun before me. |
MESSAGE | His family tree is here for good, his sovereignty as sure as the sun, |
NKJV | His seed shall endure forever, And his throne as the sun before Me; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me. |
GWV | His dynasty will last forever. His throne will be in my presence like the sun. |
NET | His dynasty will last forever.* His throne will endure before me, like the sun,* |
NET | 89:36 His dynasty will last forever.3235 tn Heb “his offspring forever will be.”
His throne will endure before me, like the sun,3236 tn Heb “and his throne like the sun before me.”
|
BHSSTR | <05048> ydgn <08121> smsk <03678> waokw <01961> hyhy <05769> Mlwel <02233> werz <89:37> (89:36) |
LXXM | (88:37) to {<3588> T-ASN} sperma {<4690> N-ASN} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} menei {<3306> V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} yronov {<2362> N-NSM} autou {<846> D-GSM} wv {<3739> CONJ} o {<3588> T-NSM} hliov {<2246> N-NSM} enantion {<1726> PREP} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |