TL | (89-30) Maka Aku akan menaruh benihnya sampai kekal dan takhta kerajaannya sepanjang umur langit. |
TB | (89-30) Aku menjamin akan adanya anak cucunya sampai selama-lamanya, dan takhtanya seumur langit. |
BIS | (89-30) Takhtanya Kupertahankan selama langit ada di atas bumi, turun-temurun anak cucunya akan mendudukinya. |
FAYH | Ia akan selalu mempunyai ahli waris. Takhtanya tidak akan berakhir sama seperti umur langit.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | (89-30) Maka Aku akan mengekalkan benihnya sampai selama-lamanya, dan takhta kerajaannya seperti umur langit. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (89-30) Dan keturunannja akan Kubuat kekal, dan tachtanja sepandjang umur langit. |
TB_ITL_DRF | (89-30) Aku menjamin <07760> akan adanya <05703> anak cucunya <02233> sampai selama-lamanya, dan takhtanya <03678> seumur <03117> langit <08064>. |
TL_ITL_DRF | (89-30) Maka Aku akan menaruh <07760> benihnya <02233> sampai kekal <05703> dan takhta <03678> kerajaannya sepanjang umur <03117> langit <08064>. |
AV# | His seed <02233> also will I make <07760> (8804) [to endure] for ever <05703>, and his throne <03678> as the days <03117> of heaven <08064>. |
BBE | His seed will keep their place for ever; his kingdom will be eternal, like the heavens. |
MESSAGE | I'll guarantee his family tree and underwrite his rule. |
NKJV | His seed also I will make [to endure] forever, And his throne as the days of heaven. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | His seed also will I make [to endure] for ever, and his throne as the days of heaven. |
GWV | I will make his dynasty endure forever and his throne like the days of heaven. |
NET | I will give him an eternal dynasty,* and make his throne as enduring as the skies above.* |
NET | 89:29 I will give him an eternal dynasty,3225 tn Heb “and I will set in place forever his offspring.”
and make his throne as enduring as the skies above.3226 tn Heb “and his throne like the days of the heavens.”
|
BHSSTR | <08064> Myms <03117> ymyk <03678> waokw <02233> werz <05703> del <07760> ytmvw <89:30> (89:29) |
LXXM | (88:30) kai {<2532> CONJ} yhsomai {<5087> V-FMI-1S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} aiwnov {<165> N-GSM} to {<3588> T-ASN} sperma {<4690> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} yronon {<2362> N-ASM} autou {<846> D-GSM} wv {<3739> CONJ} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |