KL1863 | |
TB | (89-28) Akupun juga akan mengangkat dia menjadi anak sulung, menjadi yang mahatinggi di antara raja-raja bumi. |
BIS | (89-28) Aku akan menjadikan dia putra-Ku yang sulung, yang paling agung di antara semua raja. |
FAYH | "Aku akan memperlakukan dia sebagai putra sulung dan menjadikan dia raja yang paling perkasa di seluruh bumi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (89-28) Maka Akupun akan menjadikan dia akan anak sulung, yang mahatinggi di atas segala raja-raja di bumi. |
KSI | |
DRFT_SB | (89-28) Maka Aku pun akan menjadikan dia anak sulung, dan yang terlebih tinggi dari pada segala raja dunia ini. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (89-28) Maka Aku akan mendjadikan dia anak sulung, jang terunggul diantara segala radja bumi. |
TB_ITL_DRF | (89-28) Akupun <0637> juga akan mengangkat <0589> dia menjadi anak sulung <01060>, menjadi <05414> yang mahatinggi <05945> di antara raja-raja <04428> bumi <0776>. |
TL_ITL_DRF | (89-28) Maka Akupun <0637> akan menjadikan <05414> dia akan anak sulung <01060>, yang mahatinggi <05945> di atas segala raja-raja <04428> di bumi <0776>. |
AV# | Also I will make <05414> (8799) him [my] firstborn <01060>, higher <05945> than the kings <04428> of the earth <0776>. |
BBE | And I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth. |
MESSAGE | Yes, I'm setting him apart as the First of the royal line, High King over all of earth's kings. |
NKJV | Also I will make him [My] firstborn, The highest of the kings of the earth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Also I will make him [my] firstborn, higher than the kings of the earth. |
GWV | Yes, I will make him the firstborn. He will be the Most High to the kings of the earth. |
NET | I will appoint him to be my firstborn son,* the most exalted of the earth’s kings. |
NET | 89:27 I will appoint him to be my firstborn son,3223 sn The firstborn son typically had special status and received special privileges.
the most exalted of the earth’s kings.
|
BHSSTR | <0776> Ura <04428> yklml <05945> Nwyle <05414> whnta <01060> rwkb <0589> yna <0637> Pa <89:28> (89:27) |
LXXM | (88:28) kagw {CONJ} prwtotokon {<4416> A-ASM} yhsomai {<5087> V-FMI-1S} auton {<846> D-ASM} uqhlon {<5308> A-ASM} para {<3844> PREP} toiv {<3588> T-DPM} basileusin {<935> N-DPM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |