copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 89:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(89-22) maka tangan-Ku tetap dengan dia, bahkan lengan-Ku meneguhkan dia.
BIS(89-22) Kekuatan-Ku akan selalu melindunginya, kuasa-Ku akan menguatkan dia.
FAYHAku akan meneguhkan dan menguatkan dia.
DRFT_WBTC
TL(89-22) Maka tangan-Ku akan menyokong dia selalu, dan lengan-Ku akan menguatkan dia.
KSI
DRFT_SB(89-22) Maka padanyalah kelak tangan-Ku akan ditetapkan, dan lengan-Ku akan menguatkan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(89-22) dan tetaplah tanganKu menjertainja, dan lenganKupun menguatkannja.
TB_ITL_DRF(89-22) maka tangan-Ku <03027> tetap <03559> dengan <05973> dia, bahkan <0637> lengan-Ku <02220> meneguhkan <0553> dia.
TL_ITL_DRF(89-22) Maka tangan-Ku <03027> akan menyokong <03559> dia selalu <03559>, dan lengan-Ku <02220> akan menguatkan <0553> dia.
AV#With whom my hand <03027> shall be established <03559> (8735): mine arm <02220> also shall strengthen <0553> (8762) him.
BBEMy hand will be his support; my arm will give him strength.
MESSAGEAnd I'll keep my hand steadily on him, yes, I'll stick with him through thick and thin.
NKJVWith whom My hand shall be established; Also My arm shall strengthen him.
PHILIPS
RWEBSTRWith whom my hand shall be established: my arm also shall strengthen him.
GWVMy hand is ready to help him. My arm will also give him strength.
NETMy hand will support him,* and my arm will strengthen him.
NET89:21 My hand will support him,3214

and my arm will strengthen him.

BHSSTR<0553> wnumat <02220> yewrz <0637> Pa <05973> wme <03559> Nwkt <03027> ydy <0834> rsa <89:22> (89:21)
LXXM(88:22) h {<3588> T-NSF} gar {<1063> PRT} ceir {<5495> N-NSF} mou {<1473> P-GS} sunantilhmqetai {V-FMI-3S} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} braciwn {<1023> N-NSM} mou {<1473> P-GS} katiscusei {<2729> V-FAI-3S} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%