copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 85:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(85-8) Perlihatkanlah kepada kami kasih setia-Mu, ya TUHAN, dan berikanlah kepada kami keselamatan dari pada-Mu!
BIS(85-8) Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
FAYHCurahkanlah kasih serta kebaikan hati-Mu kepada kami, TUHAN, dan berilah kami keselamatan.
DRFT_WBTC
TL(85-8) Nyatakanlah kiranya kemurahan-Mu kepada kami, ya Tuhan! dan karuniakanlah selamat-Mu kepada kami.
KSI
DRFT_SB(85-8) Nyatakanlah kiranya kepada kami kemurahan-Mu, ya Allah, dan karuniakanlah kepada kami selamat-Mu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(85-8) Tundjukkanlah kami, ja Jahwe, kebaikanMu, dan berilah selamatMu kepada kami!
TB_ITL_DRF(85-8) Perlihatkanlah <07200> kepada kami kasih setia-Mu <02617>, ya TUHAN <03068>, dan berikanlah <05414> kepada kami keselamatan <03468> dari pada-Mu!
TL_ITL_DRF(85-8) Nyatakanlah <07200> kiranya kemurahan-Mu <02617> kepada kami, ya <07200> Tuhan <03068>! dan karuniakanlah <05414> selamat-Mu <03468> kepada <05414> kami <0>.
AV#Shew <07200> (8685) us thy mercy <02617>, O LORD <03068>, and grant <05414> (8799) us thy salvation <03468>.
BBELet us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
MESSAGEShow us how much you love us, GOD! Give us the salvation we need!
NKJVShow us Your mercy, LORD, And grant us Your salvation.
PHILIPS
RWEBSTRShow us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
GWVShow us your mercy, O LORD, by giving us your salvation.
NETO Lord, show us your loyal love! Bestow on us your deliverance!
NET85:7 O Lord, show us your loyal love!

Bestow on us your deliverance!

BHSSTR<0> wnl <05414> Ntt <03468> Kesyw <02617> Kdox <03068> hwhy <07200> wnarh <85:8> (85:7)
LXXM(84:8) deixon {<1166> V-AAD-2S} hmin {<1473> P-DP} kurie {<2962> N-VSM} to {<3588> T-ASN} eleov {<1656> N-ASN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} swthrion {<4992> N-ASN} sou {<4771> P-GS} dwhv {<1325> V-AAO-2S} hmin {<1473> P-DP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%