copyright
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 85:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS(85-7) Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
TB(85-7) Apakah Engkau tidak mau menghidupkan kami kembali, sehingga umat-Mu bersukacita karena Engkau?
FAYHHidupkan kami kembali! Maka umat-Mu dapat bersukacita lagi di dalam Engkau.
DRFT_WBTC
TL(85-7) Bukankah Engkau akan menghidupkan kami pula, supaya segala umat-Mu bersukacita akan Dikau?
KSI
DRFT_SB(85-7) Tiadakah Engkau mau menghidupi kami pula, supaya segala kaum-Mu bersukacita dalam Engkau?
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(85-7) Tiadakah Engkau kembali untuk menghidupkan kami pula, dan tiadakah umatMu bergembira lagi akan Dikau?
TB_ITL_DRF(85-7) Apakah Engkau <0859> tidak <03808> mau <07725> menghidupkan <02421> kami kembali <07725>, sehingga umat-Mu <05971> bersukacita <08055> karena Engkau <0859>?
TL_ITL_DRF(85-7) Bukankah <03808> Engkau <0859> akan menghidupkan <02421> kami pula, supaya segala umat-Mu <05971> bersukacita <08055> akan Dikau <0>?
AV#Wilt thou not revive <02421> (8762) us again <07725> (8799): that thy people <05971> may rejoice <08055> (8799) in thee?
BBEWill you not give us life again, so that your people may be glad in you?
MESSAGEWhy not help us make a fresh start--a resurrection life? [Then] your people will laugh and sing!
NKJVWill You not revive us again, That Your people may rejoice in You?
PHILIPS
RWEBSTRWilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
GWVWon't you restore our lives again so that your people may find joy in you?
NETWill you not revive us once more? Then your people will rejoice in you!
NET85:6 Will you not revive us once more?

Then your people will rejoice in you!

BHSSTR<0> Kb <08055> wxmvy <05971> Kmew <02421> wnyxt <07725> bwst <0859> hta <03808> alh <85:7> (85:6)
LXXM(84:7) o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} su {<4771> P-NS} epistreqav {<1994> V-AAPNS} zwwseiv {V-FAI-2S} hmav {<1473> P-AP} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} sou {<4771> P-GS} eufranyhsetai {<2165> V-FPI-3S} epi {<1909> PREP} soi {<4771> P-DS}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA