copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 84:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(84-3) Jiwaku hancur karena merindukan pelataran-pelataran TUHAN; hatiku dan dagingku bersorak-sorai kepada Allah yang hidup.
BIS(84-3) Hatiku sangat merindukan Rumah-Mu, jiwa ragaku bersorak bagi Allah yang hidup.
FAYHAku sangat rindu dan ingin memasuki halaman rumah-Mu dan menghampiri Allah Yang Hidup.
DRFT_WBTC
TL(84-3) Bahwa hatiku ingin dan asyik dan rindu akan halaman Tuhan; badan dan jiwakupun bersorak kepada Allah yang hidup.
KSI
DRFT_SB(84-3) Bahwa hatiku rindulah akan segala halaman Allah, bahkan dengan lemahnya; maka jiwa dan badanku pun menyeru akan Allah yang hidup.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(84-3) Djiwaku mendamba dan dikikis rindu akan pelataran2 Jahwe; hatiku dan ragaku bersorak-sorai kepada Allah jang hidup.
TB_ITL_DRF(84-3) Jiwaku hancur <03700> karena merindukan <03615> pelataran-pelataran <02691> TUHAN <03068>; hatiku <03820> dan dagingku <01320> bersorak-sorai <07442> kepada <0413> Allah <0410> yang hidup <02416>.
TL_ITL_DRF(84-3) Bahwa hatiku ingin <03700> dan asyik <01571> dan rindu <05315> <03615> akan halaman <02691> Tuhan <03068>; badan <03820> dan jiwakupun <01320> bersorak <07442> kepada <0413> Allah <0410> yang hidup <02416>.
AV#My soul <05315> longeth <03700> (8738), yea, even fainteth <03615> (8804) for the courts <02691> of the LORD <03068>: my heart <03820> and my flesh <01320> crieth out <07442> (8762) for the living <02416> God <0410>.
BBEThe passion of my soulís desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
MESSAGEAlways dreamed of a room in your house, where I could sing for joy to God-alive!
NKJVMy soul longs, yes, even faints For the courts of the LORD; My heart and my flesh cry out for the living God.
PHILIPS
RWEBSTRMy soul longeth, and, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
GWVMy soul longs and yearns for the LORD'S courtyards. My whole body shouts for joy to the living God.
NETI desperately want to be* in the courts of the Lord’s temple.* My heart and my entire being* shout for joy to the living God.
NET84:2 I desperately want to be3058

in the courts of the Lord’s temple.3059

My heart and my entire being3060

shout for joy

to the living God.

BHSSTR<02416> yx <0410> la <0413> la <07442> wnnry <01320> yrvbw <03820> ybl <03068> hwhy <02691> twruxl <05315> yspn <03615> htlk <01571> Mgw <03700> hpokn <84:3> (84:2)
LXXM(83:3) epipoyei {<1971> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} ekleipei {<1587> V-PAI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} aulav {<833> N-APF} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} sarx {<4561> N-NSF} mou {<1473> P-GS} hgalliasanto {V-AMI-3P} epi {<1909> PREP} yeon {<2316> N-ASM} zwnta {<2198> V-PAPAS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%