copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 80:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF(80-15) Ya Allah <0430> semesta alam <06635>, kembalilah <07725> kiranya <04994>, pandanglah <05027> dari langit <08064>, dan lihatlah <07200>! Indahkanlah <06485> pohon <01612> anggur ini <02063>,
TB(80-15) Ya Allah semesta alam, kembalilah kiranya, pandanglah dari langit, dan lihatlah! Indahkanlah pohon anggur ini,
BIS(80-15) Ya Allah Yang Mahakuasa, datanglah kembali, pandanglah dari surga dan perhatikanlah umat-Mu.
FAYHDengan sangat kami mohon kepada-Mu, ya Allah bala tentara surga, kembalilah dan berkati kami. Pandanglah kami dari surga dan lihatlah keadaan kami. Peliharakanlah pohon anggur-Mu ini.
DRFT_WBTC
TL(80-15) Ya Allah serwa sekalian alam! baliklah kiranya! Tiliklah dari dalam sorga, lihatlah dan peliharakanlah pokok anggur ini lagi.
KSI
DRFT_SB(80-15) Baliklah kiranya, ya Tuhan segala tentera; tiliklah oleh-Mu dari surga, lihatlah dan peliharakan pokok anggur ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(80-15) Jahwe balatentara, berbaliklah, tiliklah dari surga, lihatlah dan kundjungilah pokok anggur ini,
TL_ITL_DRF(80-15) Ya Allah <0430> serwa sekalian alam <06635>! baliklah <07725> kiranya <04994>! Tiliklah <05027> dari dalam sorga <08064>, lihatlah <07200> dan peliharakanlah <06485> pokok <01612> anggur ini <02063> lagi.
AV#Return <07725> (8798), we beseech thee, O God <0430> of hosts <06635>: look down <05027> (8685) from heaven <08064>, and behold <07200> (8798), and visit <06485> (8798) this vine <01612>;
BBECome back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
MESSAGEGod of the angel armies, turn our way! Take a good look at what's happened and attend to this vine.
NKJVReturn, we beseech You, O God of hosts; Look down from heaven and see, And visit this vine
PHILIPS
RWEBSTRReturn, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
GWVO God, commander of armies, come back! Look from heaven and see! Come to help this vine.
NETO God, invincible warrior,* come back! Look down from heaven and take notice! Take care of this vine,
NET80:14 O God, invincible warrior,2961 come back!

Look down from heaven and take notice!

Take care of this vine,

BHSSTR<02063> taz <01612> Npg <06485> dqpw <07200> harw <08064> Mymsm <05027> jbh <04994> an <07725> bws <06635> twabu <0430> Myhla <80:15> (80:14)
LXXM(79:15) o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} twn {<3588> T-GPF} dunamewn {<1411> N-GPF} epistreqon {<1994> V-AAD-2S} dh {<1161> PRT} epibleqon {<1914> V-AAD-2S} ex {<1537> PREP} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ide {<3708> V-AAD-2S} kai {<2532> CONJ} episkeqai {<1980> V-AMD-2S} thn {<3588> T-ASF} ampelon {<288> N-ASF} tauthn {<3778> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran