copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 79:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBiarlah sampai ke hadapan-Mu keluhan orang tahanan; sesuai dengan kebesaran lengan-Mu, biarkanlah hidup orang-orang yang ditentukan untuk mati dibunuh!
BISDengarlah rintihan para tahanan; semoga orang-orang yang ditentukan untuk mati dibiarkan hidup karena kuasa-Mu.
FAYHDengarlah keluh-kesah para tahanan dan mereka yang akan dihukum mati! Nyatakanlah kebesaran kuasa-Mu dengan menyelamatkan mereka.
DRFT_WBTC
TLBiarlah keluh kesah orang yang terpenjara itu sampai ke hadapan hadirat-Mu; peliharakan apalah oleh kebesaran kuasa-Mu segala orang yang disengajakan matinya.
KSI
DRFT_SBBiarlah kiranya erang orang yang tertawan itu sampai kepada hadirat-Mu, dan oleh sangat kuasa-Mu peliharakanlah segala orang yang ditentukan akan dibunuh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESampailah dihadapanMu keluhan orang tawanan, dengan besarnja lenganMu sajangilah mereka jang dibaktikan kepada maut!
TB_ITL_DRFBiarlah sampai <0935> ke hadapan-Mu <06440> keluhan <0603> orang tahanan <0616>; sesuai dengan kebesaran <01433> lengan-Mu <02220>, biarkanlah <03498> hidup orang-orang <01121> yang ditentukan <08546> untuk mati dibunuh!
TL_ITL_DRFBiarlah <0935> keluh <0603> kesah orang <0616> yang terpenjara <0616> itu sampai ke <0935> hadapan <06440> hadirat-Mu; peliharakan apalah oleh kebesaran <01433> kuasa-Mu <02220> segala orang yang disengajakan <08546> matinya.
AV#Let the sighing <0603> of the prisoner <0615> come <0935> (8799) before <06440> thee; according to the greatness <01433> of thy power <02220> preserve <03498> (8685) thou those that are appointed <01121> to die <08546>; {thy...: Heb. thine arm} {preserve...: Heb. reserve the children of death}
BBELet the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;
MESSAGEGive groaning prisoners a hearing; pardon those on death row from their doom--you can do it!
NKJVLet the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die;
PHILIPS
RWEBSTRLet the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
GWVLet the groans of prisoners come into your presence. With your powerful arm rescue those who are condemned to death.
NETListen to the painful cries of the prisoners!* Use your great strength to set free those condemned to die!*
NET79:11 Listen to the painful cries of the prisoners!2929

Use your great strength to set free those condemned to die!2930

BHSSTR<08546> htwmt <01121> ynb <03498> rtwh <02220> Kewrz <01433> ldgk <0616> ryoa <0603> tqna <06440> Kynpl <0935> awbt (79:11)
LXXM(78:11) eiselyatw {<1525> V-AAD-3S} enwpion {<1799> PREP} sou {<4771> P-GS} o {<3588> T-NSM} stenagmov {<4726> N-NSM} twn {<3588> T-GPM} pepedhmenwn {V-RPPGP} kata {<2596> PREP} thn {<3588> T-ASF} megalwsunhn {<3172> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} bracionov {<1023> N-GSM} sou {<4771> P-GS} peripoihsai {V-AMD-2S} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} twn {<3588> T-GPM} teyanatwmenwn {<2289> V-RPPGP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%