copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 78:71
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFdari belakang <0310> kambing domba yang menyusu <05763> disuruh-Nya ia datang <0935> akan mengembalakan <07462> Yakub <03290>, umat-Nya <05971>, dan akan Israel <03478>, pusaka-Nya <05159>.
TBdari tempat domba-domba yang menyusui didatangkan-Nya dia, untuk menggembalakan Yakub, umat-Nya, dan Israel, milik-Nya sendiri.
BISdari tempat Ia memelihara induk domba, untuk menggembalakan Israel umat-Nya.
FAYH(78-70)
DRFT_WBTC
TLdari belakang kambing domba yang menyusu disuruh-Nya ia datang akan mengembalakan Yakub, umat-Nya, dan akan Israel, pusaka-Nya.
KSI
DRFT_SBMaka dibawa-Nya dari pada mengikut segala domba yang menyusu, supaya digembalakannya Yakub, kaum-Nya itu, dan Israel yang menjadi pusaka-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdidatangkanNja dia dari induk-dombanja, untuk menggembalakan Jakub umatNja, dan Israil pusakaNja.
TB_ITL_DRFdari tempat domba-domba <0310> yang menyusui <05763> didatangkan-Nya <0935> dia, untuk menggembalakan <07462> Yakub <03290>, umat-Nya <05971>, dan Israel <03478>, milik-Nya <05159> sendiri.
AV#From following <0310> the ewes great with young <05763> (8802) he brought <0935> (8689) him to feed <07462> (8800) Jacob <03290> his people <05971>, and Israel <03478> his inheritance <05159>. {following: Heb. after}
BBEFrom looking after the sheep which were giving milk, he took him to give food to Jacob his people, and to Israel his heritage.
MESSAGEOne day he was caring for the ewes and their lambs, the next day God had him shepherding Jacob, his people Israel, his prize possession.
NKJVFrom following the ewes that had young He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.
PHILIPS
RWEBSTRFrom following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
GWVHe brought him from tending the ewes that had lambs so that David could be the shepherd of the people of Jacob, of Israel, the people who belonged to the LORD.
NETHe took him away from following the mother sheep,* and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.*
NET78:71 He took him away from following the mother sheep,2907

and made him the shepherd of Jacob, his people,

and of Israel, his chosen nation.2908

BHSSTR<05159> wtlxn <03478> larvybw <05971> wme <03290> bqeyb <07462> twerl <0935> waybh <05763> twle <0310> rxam (78:71)
LXXM(77:71) exopisyen {ADV} twn {<3588> T-GPM} loceuomenwn {V-PMPGP} elaben {<2983> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} poimainein {<4165> V-PAN} iakwb {<2384> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} israhl {<2474> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} klhronomian {<2817> N-ASF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran