KL1863 | |
TB | dari tempat domba-domba yang menyusui didatangkan-Nya dia, untuk menggembalakan Yakub, umat-Nya, dan Israel, milik-Nya sendiri. |
BIS | dari tempat Ia memelihara induk domba, untuk menggembalakan Israel umat-Nya. |
FAYH | (78-70)
|
DRFT_WBTC | |
TL | dari belakang kambing domba yang menyusu disuruh-Nya ia datang akan mengembalakan Yakub, umat-Nya, dan akan Israel, pusaka-Nya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dibawa-Nya dari pada mengikut segala domba yang menyusu, supaya digembalakannya Yakub, kaum-Nya itu, dan Israel yang menjadi pusaka-Nya. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | didatangkanNja dia dari induk-dombanja, untuk menggembalakan Jakub umatNja, dan Israil pusakaNja. |
TB_ITL_DRF | dari tempat domba-domba <0310> yang menyusui <05763> didatangkan-Nya <0935> dia, untuk menggembalakan <07462> Yakub <03290>, umat-Nya <05971>, dan Israel <03478>, milik-Nya <05159> sendiri. |
TL_ITL_DRF | dari belakang <0310> kambing domba yang menyusu <05763> disuruh-Nya ia datang <0935> akan mengembalakan <07462> Yakub <03290>, umat-Nya <05971>, dan akan Israel <03478>, pusaka-Nya <05159>. |
AV# | From following <0310> the ewes great with young <05763> (8802) he brought <0935> (8689) him to feed <07462> (8800) Jacob <03290> his people <05971>, and Israel <03478> his inheritance <05159>. {following: Heb. after} |
BBE | From looking after the sheep which were giving milk, he took him to give food to Jacob his people, and to Israel his heritage. |
MESSAGE | One day he was caring for the ewes and their lambs, the next day God had him shepherding Jacob, his people Israel, his prize possession. |
NKJV | From following the ewes that had young He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. |
GWV | He brought him from tending the ewes that had lambs so that David could be the shepherd of the people of Jacob, of Israel, the people who belonged to the LORD. |
NET | He took him away from following the mother sheep,* and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.* |
NET | 78:71 He took him away from following the mother sheep,2907 tn Heb “from after the ewes he brought him.”
and made him the shepherd of Jacob, his people,
and of Israel, his chosen nation.2908 tn Heb “to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.”
|
BHSSTR | <05159> wtlxn <03478> larvybw <05971> wme <03290> bqeyb <07462> twerl <0935> waybh <05763> twle <0310> rxam (78:71) |
LXXM | (77:71) exopisyen {ADV} twn {<3588> T-GPM} loceuomenwn {V-PMPGP} elaben {<2983> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} poimainein {<4165> V-PAN} iakwb {<2384> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} israhl {<2474> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} klhronomian {<2817> N-ASF} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |