TL | Lalu dihantar-Nya akan segala umat-Nya keluar seperti kambing domba dan dibawa-Nya akan mereka itu ke padang Tiah seperti kawan domba. |
TB | disuruh-Nya umat-Nya berangkat seperti domba-domba, dipimpin-Nya mereka seperti kawanan hewan di padang gurun; |
BIS | Lalu Ia memimpin umat-Nya seperti kawanan domba, dan menuntun mereka melalui padang gurun. |
FAYH | Tetapi umat-Nya sendiri dipimpin-Nya bagaikan kawanan domba. Ia menuntun mereka dengan aman melintasi padang gurun.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi kaum-Nya sendiri itu dibawa-Nya keluar seperti domba, dan dihantarkan-Nya di tanah belantara itu seperti kawanan kambing. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu Ia membuat umatNja berangkat seperti domba, sebagai sekawanan dibimbingNja mereka dipadang gurun; |
TB_ITL_DRF | disuruh-Nya umat-Nya <05971> berangkat <05265> seperti domba-domba <06629>, dipimpin-Nya <05090> mereka seperti kawanan <05739> hewan di padang gurun <04057>; |
TL_ITL_DRF | Lalu dihantar-Nya <05265> akan segala <06629> umat-Nya <05971> keluar <05090> seperti kambing <06629> domba dan dibawa-Nya <05090> akan mereka itu ke padang Tiah <04057> seperti kawan <05739> domba. |
AV# | But made his own people <05971> to go forth <05265> (8686) like sheep <06629>, and guided <05090> (8762) them in the wilderness <04057> like a flock <05739>. |
BBE | But he took his people out like sheep, guiding them in the waste land like a flock. |
MESSAGE | Then he led his people out like sheep, took his flock safely through the wilderness. |
NKJV | But He made His own people go forth like sheep, And guided them in the wilderness like a flock; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock. |
GWV | But he led his own people out like sheep and guided them like a flock through the wilderness. |
NET | Yet he brought out his people like sheep; he led them through the wilderness like a flock. |
NET | 78:52 Yet he brought out his people like sheep;
he led them through the wilderness like a flock.
|
BHSSTR | <04057> rbdmb <05739> rdek <05090> Mghnyw <05971> wme <06629> Nauk <05265> eoyw (78:52) |
LXXM | (77:52) kai {<2532> CONJ} aphren {<522> V-AAI-3S} wv {<3739> CONJ} probata {<4263> N-APN} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} anhgagen {<321> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} wv {<3739> CONJ} poimnion {<4168> N-ASN} en {<1722> PREP} erhmw {<2048> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |