BIS | Betapa sering mereka berontak terhadap Dia, dan menyakiti hati-Nya sewaktu di padang gurun. |
TB | Berapa kali mereka memberontak terhadap Dia di padang gurun, dan menyusahkan hati-Nya di padang belantara! |
FAYH | Betapa sering mereka memberontak terhadap Dia selama tahun-tahun yang mereka lewatkan di padang gurun.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Berapa kalikah mereka itu membangkitkan murka-Nya dalam padang Tiah dan menyusahkan Dia di padang belantara? |
KSI | |
DRFT_SB | Maka beberapa kali sekaliannya mendurhaka kepada-Nya di tanah belantara, serta menyusahi Dia di tanah sunyi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Berapa kalilah mereka itu mendurhaka terhadapNja dipadang gurun, dan menjinggung Dia dipadang belantara! |
TB_ITL_DRF | Berapa <04100> kali mereka memberontak <04784> terhadap Dia di padang gurun <04057>, dan menyusahkan <06087> hati-Nya di padang belantara <03452>! |
TL_ITL_DRF | Berapa <04100> kalikah <04784> mereka itu membangkitkan murka-Nya dalam padang Tiah <04057> dan menyusahkan <06087> Dia di padang belantara <03452>? |
AV# | How <04100> oft did they provoke <04784> (8686) him in the wilderness <04057>, [and] grieve <06087> (8686) him in the desert <03452>! {provoke: or, rebel against} |
BBE | How frequently did they go against him in the waste land, and give him cause for grief in the dry places! |
MESSAGE | How often in the desert they had spurned him, tried his patience in those wilderness years. |
NKJV | How often they provoked Him in the wilderness, [And] grieved Him in the desert! |
PHILIPS | |
RWEBSTR | How oft did they provoke him in the wilderness, [and] grieve him in the desert! |
GWV | How often they rebelled against him in the wilderness! How often they caused him grief in the desert! |
NET | How often they rebelled against him in the wilderness, and insulted him* in the desert! |
NET | 78:40 How often they rebelled against him in the wilderness,
and insulted him2862 tn Or “caused him pain.” in the desert!
|
BHSSTR | <03452> Nwmysyb <06087> whwbyuey <04057> rbdmb <04784> whwrmy <04100> hmk (78:40) |
LXXM | (77:40) posakiv {<4212> ADV} parepikranan {<3893> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} erhmw {<2048> N-DSF} parwrgisan {<3949> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} anudrw {<504> A-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |