copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 78:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIa telah menghembuskan angin timur di langit dan menggiring angin selatan dengan kekuatan-Nya;
BISIa juga menyuruh angin timur bertiup; oleh kuasa-Nya angin selatan berembus.
FAYHIa menghembuskan angin timur dan menggiring angin selatan dengan kuasa-Nya yang besar.
DRFT_WBTC
TLMaka dihantarkan-Nya angin timur pada langit, dan diadakan-Nya angin ribut dari selatan oleh kodrat-Nya.
KSI
DRFT_SBMaka diturunkan-Nya angin timur di udara, dan oleh kuasa-Nya dibawanya angin selatan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDibangkitkanNja angin-timur diudara, dan didatangkanNja angin-selatan dengan kekuasaanNja.
TB_ITL_DRFIa telah menghembuskan <05265> angin timur <06921> di langit <08064> dan menggiring <05090> angin selatan <08486> dengan kekuatan-Nya <05797>;
TL_ITL_DRFMaka dihantarkan-Nya <05265> angin timur <06921> pada langit <08064>, dan diadakan-Nya <05090> angin ribut dari selatan <08486> oleh kodrat-Nya <05797>.
AV#He caused an east wind <06921> to blow <05265> (8686) in the heaven <08064>: and by his power <05797> he brought in <05090> (8762) the south wind <08486>. {to blow: Heb. to go}
BBEHe sent an east wind from heaven, driving on the south wind by his power.
MESSAGEHe let East Wind break loose from the skies, gave a strong push to South Wind.
NKJVHe caused an east wind to blow in the heavens; And by His power He brought in the south wind.
PHILIPS
RWEBSTRHe caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
GWVHe made the east wind blow in the heavens and guided the south wind with his might.
NETHe brought the east wind through the sky, and by his strength led forth the south wind.
NET78:26 He brought the east wind through the sky,

and by his strength led forth the south wind.

BHSSTR<08486> Nmyt <05797> wzeb <05090> ghnyw <08064> Mymsb <06921> Mydq <05265> eoy (78:26)
LXXM(77:26) aphren {<522> V-AAI-3S} noton {<3558> N-ASM} ex {<1537> PREP} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ephgagen {V-AAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dunasteia {N-DSF} autou {<846> D-GSM} liba {<3047> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%