copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 77:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF(77-20) Melalui laut <03220> jalan-Mu <01870> dan lorong-Mu <07635> melalui muka air <04325> yang luas <07227>, tetapi jejak-Mu <06119> tidak <03808> kelihatan <03045> <06119>.
TB(77-20) Melalui laut jalan-Mu dan lorong-Mu melalui muka air yang luas, tetapi jejak-Mu tidak kelihatan.
BIS(77-20) Engkau berjalan melalui ombak, mengarungi lautan, tetapi jejak-Mu tak tampak.
FAYHJalan-Mu melalui lorong yang melintasi laut -- lorong yang tidak diketahui orang sebelumnya!
DRFT_WBTC
TL(77-20) Maka pada laut adalah jalan-Mu dan lorong-Mu pada air besar-besar, maka tiada Engkau tinggalkan di belakang-Mu barang bekas tapak kaki-Mu.
KSI
DRFT_SB(77-20) Adapun jalan-Mu itu di laut, dan segala lorong-Mu pada air yang besar-besar, dan bekas tapak kaki-Mu tiada ketahuan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(77-20) DjalanMu didalam laut, dan lorongMu didalam air jang banjak, dan bekas2Mu tiada diketahui.
TL_ITL_DRF(77-20) Maka pada laut <03220> adalah jalan-Mu <01870> dan lorong-Mu <07635> pada air <04325> besar-besar <07227>, maka tiada <03808> Engkau <03045> tinggalkan di belakang-Mu <06119> barang bekas tapak kaki-Mu <03045>.
AV#Thy way <01870> [is] in the sea <03220>, and thy path <07635> in the great <07227> waters <04325>, and thy footsteps <06119> are not known <03045> (8738).
BBEYour way was in the sea, and your road in the great waters; there was no knowledge of your footsteps.
MESSAGEYou strode right through Ocean, walked straight through roaring Ocean, but nobody saw you come or go.
NKJVYour way [was] in the sea, Your path in the great waters, And Your footsteps were not known.
PHILIPS
RWEBSTRThy way [is] in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
GWVYour road went through the sea. Your path went through raging water, but your footprints could not be seen.
NETYou walked through the sea;* you passed through the surging waters,* but left no footprints.*
NET77:19 You walked through the sea;2811

you passed through the surging waters,2812

but left no footprints.2813

BHSSTR<03045> wedn <03808> al <06119> Kytwbqew <07227> Mybr <04325> Mymb <07635> *Klybsw {Kylybsw} <01870> Kkrd <03220> Myb <77:20> (77:19)
LXXM(76:20) en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} yalassh {<2281> N-DSF} h {<3588> T-NSF} odov {<3598> N-NSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} triboi {<5147> N-NPF} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} udasi {<5204> N-DPN} polloiv {<4183> A-DPN} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} icnh {<2487> N-NPN} sou {<4771> P-GS} ou {<3364> ADV} gnwsyhsontai {<1097> V-FPI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran