TB | (76-12) Bernazarlah dan bayarlah nazarmu itu kepada TUHAN, Allahmu! Biarlah semua orang yang di sekeliling-Nya menyampaikan persembahan kepada Dia yang ditakuti, |
BIS | (76-12) Tepatilah janjimu kepada TUHAN Allahmu. Hendaklah semua bangsa yang tinggal dekat membawa persembahan bagi Allah yang ditakuti. |
FAYH | Penuhilah segala janji yang telah kaubuat kepada Yahweh, Allahmu! Biarlah setiap orang membawa persembahan kepada-Nya. Ia harus dihormati dan ditakuti
|
DRFT_WBTC | |
TL | (76-12) Hai kamu sekalian yang duduk keliling Tuhan! bernazarlah dan sampaikanlah nazarmu kepada Allahmu; bawalah persembahan dengan sepertinya kepada Tuhan, yang patut orang patut akan Dia. |
KSI | |
DRFT_SB | (76-12) Maka hendaklah kamu berniat dan bayar niatmu kepada Tuhanmu Allah! Biarlah segala yang mengelilingi Dia membawa persembahannya kepada yang patut ditakuti. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (76-12) Bernadarlah dan penuhilah itu bagi Jahwe, Allahmu, kamu, jang mengelilingiNja, sembahkan hadiah kepada Sang Dahsjat; |
TB_ITL_DRF | (76-12) Bernazarlah <05087> dan bayarlah <07999> nazarmu itu kepada TUHAN <03068>, Allahmu <0430>! Biarlah <04172> semua <03605> orang yang di sekeliling-Nya <05439> menyampaikan <02986> persembahan kepada Dia yang ditakuti <07862>, |
TL_ITL_DRF | (76-12) Hai kamu sekalian <03605> yang duduk keliling <05439> Tuhan <03068>! bernazarlah <05087> dan sampaikanlah nazarmu kepada <07862> <07999> Allahmu <0430>; bawalah persembahan <07862> dengan sepertinya kepada <07862> Tuhan <04172> <03068>, yang patut <07862> orang patut <07862> akan Dia. |
AV# | Vow <05087> (8798), and pay <07999> (8761) unto the LORD <03068> your God <0430>: let all that be round about <05439> him bring <02986> (8686) presents <07862> unto him that ought to be feared <04172>. {unto him...: Heb. to fear} |
BBE | Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared. |
MESSAGE | Do for GOD what you said you'd do--he is, after all, your God. Let everyone in town bring offerings to the One Who Watches our every move. |
NKJV | Make vows to the LORD your God, and pay [them]; Let all who are around Him bring presents to Him who ought to be feared. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Vow, and pay to the LORD your God: let all that are about him bring presents to him that ought to be feared. |
GWV | Make vows to the LORD your God, and keep them. Let everyone around him bring gifts to the one who must be feared. |
NET | Make vows to the Lord your God and repay them! Let all those who surround him* bring tribute to the awesome one! |
NET | 76:11 Make vows to the Lord> your God and repay them!
Let all those who surround him2779 tn The phrase “all those who surround him” may refer to the surrounding nations (v. 12 may favor this), but in Ps 89:7 the phrase refers to God’s heavenly assembly. bring tribute to the awesome one!
|
BHSSTR | <04172> arwml <07862> ys <02986> wlybwy <05439> wybybo <03605> lk <0430> Mkyhla <03068> hwhyl <07999> wmlsw <05087> wrdn <76:12> (76:11) |
LXXM | (75:12) euxasye {<2172> V-AMI-2P} kai {<2532> CONJ} apodote {<591> V-AAD-2P} kuriw {<2962> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} umwn {<4771> P-GP} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} kuklw {N-DSM} autou {<846> D-GSM} oisousin {<5342> V-FAI-3P} dwra {<1435> N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |