copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 74:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISEngkaulah yang menciptakan siang dan malam, serta menentukan tempat matahari dan bulan.
TBPunya-Mulah siang, punya-Mulah juga malam. Engkaulah yang menaruh benda penerang dan matahari.
FAYHBaik siang maupun malam adalah milik-Mu. Engkaulah yang membuat bintang-bintang dan matahari.
DRFT_WBTC
TLBahwa siang itulah Engkau punya dan malampun Engkau punya, dan lagi Engkau telah menjadikan terang dan matahari.
KSI
DRFT_SBMaka Engkaulah yang empunya siang hari, dan Engkau juga yang mempunyai malam; maka Engkaulah yang menjadikan terang dan matahari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKepunjaanMulah siang dan malam, tjahaja dan mentari, Kaulah jang menetapkannja.
TB_ITL_DRFPunya-Mulah <0> siang <03117>, punya-Mulah <0637> juga malam <03915>. Engkaulah <0859> yang menaruh benda <03559> penerang <03974> dan matahari <08121>.
TL_ITL_DRFBahwa <0637> siang <03915> <03117> itulah Engkau punya dan malampun <03915> <0637> Engkau punya, dan lagi Engkau <0859> telah menjadikan <03559> terang <03974> dan matahari <08121>.
AV#The day <03117> [is] thine, the night <03915> also [is] thine: thou hast prepared <03559> (8689) the light <03974> and the sun <08121>.
BBEThe day is yours and the night is yours: you made the light and the sun.
MESSAGEYou own the day, you own the night; you put stars and sun in place.
NKJVThe day [is] Yours, the night also [is] Yours; You have prepared the light and the sun.
PHILIPS
RWEBSTRThe day [is] thine, the night also [is] thine: thou hast prepared the light and the sun.
GWVThe day and the night are yours. You set the moon and the sun in their places.
NETYou established the cycle of day and night;* you put the moon* and sun in place.*
NET74:16 You established the cycle of day and night;2720

you put the moon2721

and sun in place.2722

BHSSTR<08121> smsw <03974> rwam <03559> twnykh <0859> hta <03915> hlyl <0> Kl <0637> Pa <03117> Mwy <0> Kl (74:16)
LXXM(73:16) sh {<4674> A-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} h {<3588> T-NSF} hmera {<2250> N-NSF} kai {<2532> CONJ} sh {<4674> A-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} h {<3588> T-NSF} nux {<3571> N-NSF} su {<4771> P-NS} kathrtisw {<2675> V-AMI-2S} fausin {N-ASF} kai {<2532> CONJ} hlion {<2246> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran