BIS | Engkaulah yang menciptakan siang dan malam, serta menentukan tempat matahari dan bulan. |
TB | Punya-Mulah siang, punya-Mulah juga malam. Engkaulah yang menaruh benda penerang dan matahari. |
FAYH | Baik siang maupun malam adalah milik-Mu. Engkaulah yang membuat bintang-bintang dan matahari.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa siang itulah Engkau punya dan malampun Engkau punya, dan lagi Engkau telah menjadikan terang dan matahari. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Engkaulah yang empunya siang hari, dan Engkau juga yang mempunyai malam; maka Engkaulah yang menjadikan terang dan matahari. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | KepunjaanMulah siang dan malam, tjahaja dan mentari, Kaulah jang menetapkannja. |
TB_ITL_DRF | Punya-Mulah <0> siang <03117>, punya-Mulah <0637> juga malam <03915>. Engkaulah <0859> yang menaruh benda <03559> penerang <03974> dan matahari <08121>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa <0637> siang <03915> <03117> itulah Engkau punya dan malampun <03915> <0637> Engkau punya, dan lagi Engkau <0859> telah menjadikan <03559> terang <03974> dan matahari <08121>. |
AV# | The day <03117> [is] thine, the night <03915> also [is] thine: thou hast prepared <03559> (8689) the light <03974> and the sun <08121>. |
BBE | The day is yours and the night is yours: you made the light and the sun. |
MESSAGE | You own the day, you own the night; you put stars and sun in place. |
NKJV | The day [is] Yours, the night also [is] Yours; You have prepared the light and the sun. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The day [is] thine, the night also [is] thine: thou hast prepared the light and the sun. |
GWV | The day and the night are yours. You set the moon and the sun in their places. |
NET | You established the cycle of day and night;* you put the moon* and sun in place.* |
NET | 74:16 You established the cycle of day and night;2720 tn Heb “To you [is] day, also to you [is] night.”
you put the moon2721 tn Heb “[the] light.” Following the reference to “day and night” and in combination with “sun,” it is likely that the Hebrew term מָאוֹר (ma’or, “light”) refers here to the moon. and sun in place.2722 tn Heb “you established [the] light and [the] sun.”
|
BHSSTR | <08121> smsw <03974> rwam <03559> twnykh <0859> hta <03915> hlyl <0> Kl <0637> Pa <03117> Mwy <0> Kl (74:16) |
LXXM | (73:16) sh {<4674> A-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} h {<3588> T-NSF} hmera {<2250> N-NSF} kai {<2532> CONJ} sh {<4674> A-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} h {<3588> T-NSF} nux {<3571> N-NSF} su {<4771> P-NS} kathrtisw {<2675> V-AMI-2S} fausin {N-ASF} kai {<2532> CONJ} hlion {<2246> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |