TB | Engkau akan menambah kebesaranku dan akan berpaling menghibur aku. |
BIS | Engkau akan membuat aku lebih terhormat, dan menghibur aku lagi. |
FAYH | Engkau akan memberi aku lebih banyak kehormatan daripada sebelumnya dan akan menghibur aku lagi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa Engkau akan memperbanyakkan kebesaranku serta mengelilingi aku dengan penghiburan-Mu. |
KSI | |
DRFT_SB | Tambahilah kiranya kebesaranku, dan tolehlah, lalu menghiburkan aku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dan akan menambahkan kebesaranku, kembali menghibur aku. |
TB_ITL_DRF | Engkau <07235> akan menambah <07235> kebesaranku <01420> dan akan berpaling <05437> menghibur <05162> aku. |
TL_ITL_DRF | Bahwa Engkau akan memperbanyakkan <07235> kebesaranku <01420> serta mengelilingi <05437> aku dengan penghiburan-Mu <05162>. |
AV# | Thou shalt increase <07235> (8686) my greatness <01420>, and comfort <05162> (8762) me on every side <05437> (8735). |
BBE | You will make me greater than before, and give me comfort on every side. |
MESSAGE | streaming with honors; turn to me, be tender to me, |
NKJV | You shall increase my greatness, And comfort me on every side. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. |
GWV | You comfort me and make me greater than ever. |
NET | Raise me to a position of great honor!* Turn and comfort me!* |
NET | 71:21 Raise me to a position of great honor!2566 tn Heb “increase my greatness.” The prefixed verbal form is distinctly jussive, indicating this is a prayer or wish. The psalmist’s request for “greatness” (or “honor”) is not a boastful, self-serving prayer for prominence, but, rather, a request that God would vindicate by elevating him over those who are trying to humiliate him.
Turn and comfort me!2567 tn The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. 21.)
|
BHSSTR | <05162> ynmxnt <05437> botw <01420> ytldg <07235> brt (71:21) |
LXXM | (70:21) epleonasav {<4121> V-AAI-2S} thn {<3588> T-ASF} megalosunhn {<3172> N-ASF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} epistreqav {<1994> V-AAPNS} parekalesav {<3870> V-AAI-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPF} abusswn {<12> N-GPF} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} palin {<3825> ADV} anhgagev {<321> V-AAI-2S} me {<1473> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |