TB | Ya Allah, Engkau telah mengajar aku sejak kecilku, dan sampai sekarang aku memberitakan perbuatan-Mu yang ajaib; |
BIS | Ya Allah, Engkau mengajar aku sejak masa mudaku, sampai sekarang kukisahkan karya-Mu yang menakjubkan. |
FAYH | Ya Allah, Engkau telah menolong aku sejak aku masih kanak-kanak, dan aku senantiasa bersaksi kepada orang-orang lain mengenai hal-hal menakjubkan yang Kaulakukan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Ya Allah! dari pada kecilku Engkau telah mengajar aku, maka sampai kepada hari ini bolehlah aku memasyhurkan segala perbuatan-Mu yang ajaib itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Ya Allah, dari pada kecilku Engkau telah mengajar aku, dan sampai sekarang telah aku menyatakan segala perbuatan-Mu yang ajaib. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sedjak masa mudakulah Engkau memberi adjaran kepadaku, ja Allah, dan sampai saat ini aku memasjhurkan keadjaibanMu. |
TB_ITL_DRF | Ya Allah <0430>, Engkau telah mengajar <03925> aku sejak kecilku <05271>, dan sampai <05704> sekarang <02008> aku memberitakan <05046> perbuatan-Mu yang ajaib <06381>; |
TL_ITL_DRF | Ya Allah <0430>! dari pada kecilku <05271> Engkau telah mengajar <03925> aku, maka sampai <05704> kepada hari ini bolehlah <02008> aku memasyhurkan <05046> segala perbuatan-Mu yang ajaib <06381> itu. |
AV# | O God <0430>, thou hast taught <03925> (8765) me from my youth <05271>: and hitherto have I declared <05046> (8686) thy wondrous works <06381> (8737). |
BBE | O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now. |
MESSAGE | You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I'm telling the world your wonders; |
NKJV | O God, You have taught me from my youth; And to this [day] I declare Your wondrous works. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | O God, thou hast taught me from my youth: and to this [day] have I declared thy wondrous works. |
GWV | O God, you have taught me ever since I was young, and I still talk about the miracles you have done. |
NET | O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring* your amazing deeds. |
NET | 71:17 O God, you have taught me since I was young,
and I am still declaring2557 tn Heb “and until now I am declaring.” your amazing deeds.
|
BHSSTR | <06381> Kytwalpn <05046> dyga <02008> hnh <05704> dew <05271> yrwenm <03925> yntdml <0430> Myhla (71:17) |
LXXM | (70:17) edidaxav {<1321> V-AAI-2S} me {<1473> P-AS} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ek {<1537> PREP} neothtov {<3503> N-GSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} mecri {<3360> PREP} nun {<3568> ADV} apaggelw {V-FAI-1S} ta {<3588> T-APN} yaumasia {<2297> A-APN} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |