copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 69:33
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS(69-34) Sebab TUHAN mendengarkan orang yang miskin; Ia tidak mengabaikan umat-Nya di dalam penjara.
TB(69-34) Sebab TUHAN mendengarkan orang-orang miskin, dan tidak memandang hina orang-orang-Nya dalam tahanan.
FAYHKarena Yahweh, TUHAN, mendengar jeritan umat-Nya yang berkekurangan dan Ia tidak memalingkan wajah-Nya dari mereka.
DRFT_WBTC
TL(69-34) Karena Tuhan mendengar akan orang yang kekurangan dan tiada dihinakan-Nya segala orang-Nya yang terbelenggu.
KSI
DRFT_SB(69-34) Karena didengar Allah akan orang yang kekurangan, dan orang-orang-Nya yang tertawan itu tiada dihinakan-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(69-34) Sebab Tuhan mendengarkan para miskin, dan Ia tiada menghina tawanan2Nja.
TB_ITL_DRF(69-34) Sebab <03588> TUHAN <03068> mendengarkan <08085> orang-orang miskin <034>, dan tidak <03808> memandang hina <0959> orang-orang-Nya <03068> dalam tahanan <0615>.
TL_ITL_DRF(69-34) Karena <03588> Tuhan <03068> mendengar <08085> akan orang yang kekurangan <034> dan tiada <03808> dihinakan-Nya <0959> segala orang-Nya <03068> yang terbelenggu <0615>.
AV#For the LORD <03068> heareth <08085> (8802) the poor <034>, and despiseth <0959> (8804) not his prisoners <0615>.
BBEFor the ears of the Lord are open to the poor, and he takes thought for his prisoners.
MESSAGEFor GOD listens to the poor, He doesn't walk out on the wretched.
NKJVFor the LORD hears the poor, And does not despise His prisoners.
PHILIPS
RWEBSTRFor the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
GWVThe LORD listens to needy people. He does not despise his own who are in prison.
NETFor the Lord listens to the needy; he does not despise his captive people.*
NET69:33 For the Lord listens to the needy;

he does not despise his captive people.2513

BHSSTR<0959> hzb <03808> al <0615> wyryoa <0853> taw <03068> hwhy <034> Mynwyba <0413> la <08085> ems <03588> yk <69:34> (69:33)
LXXM(68:34) oti {<3754> CONJ} eishkousen {<1522> V-AAI-3S} twn {<3588> T-GPM} penhtwn {<3993> N-GPM} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} pepedhmenouv {V-RPPAP} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} exoudenwsen {<1847> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%