TB | (69-33) Lihatlah, hai orang-orang yang rendah hati, dan bersukacitalah; kamu yang mencari Allah, biarlah hatimu hidup kembali! |
BIS | (69-33) Melihat itu, orang tertindas bergembira, orang yang menyembah Allah berbesar hati. |
FAYH | Orang-orang yang rendah hati akan melihat Allah mereka bekerja untuk mereka. Tidak heran kalau mereka akan sangat bergembira! Semua orang yang mencari Allah akan hidup dalam sukacita.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (69-33) Bahwa orang yang lembut hatinya, demi dilihatnya, maka sukacitalah ia, dan segala kamu, yang mencahari akan Allah, hati kamupun akan hidup. |
KSI | |
DRFT_SB | (69-33) Maka orang yang lembut hatinya telah melihat hal itu dengan sukacitanya; biarlah kiranya hatimu hidup, hai kamu sekalian yang mencari akan Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (69-33) Lihatlah, hai kamu jang hina dan bergembiralah, orang jang mentjari Allah akan hidup kembali hatinja. |
TB_ITL_DRF | (69-33) Lihatlah <07200>, hai orang-orang yang rendah <06035> hati, dan bersukacitalah <08055>; kamu yang mencari <01875> Allah <0430>, biarlah <02421> hatimu <03824> hidup kembali! |
TL_ITL_DRF | (69-33) Bahwa <07200> orang yang lembut <06035> hatinya <03824>, demi dilihatnya <07200>, maka sukacitalah <08055> ia, dan segala kamu, yang mencahari <01875> akan Allah <0430>, hati kamupun <03824> akan hidup <02421>. |
AV# | The humble <06035> shall see <07200> (8804) [this, and] be glad <08055> (8799): and your heart <03824> shall live <02421> (8799) that seek <01875> (8802) God <0430>. {humble: or, meek} |
BBE | The poor will see it and be glad: you who are lovers of God, let your hearts have life. |
MESSAGE | The poor in spirit see and are glad--Oh, you God-seekers, take heart! |
NKJV | The humble shall see [this and] be glad; And you who seek God, your hearts shall live. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The humble shall see [this, and] be glad: and your heart shall live that seek God. |
GWV | Oppressed people will see this and rejoice. May the hearts of those who look to God for help be refreshed. |
NET | The oppressed look on – let them rejoice! You who seek God,* may you be encouraged!* |
NET | 69:32 The oppressed look on – let them rejoice!
You who seek God,2511 sn You who seek God refers to those who seek to have a relationship with God by obeying and worshiping him (see Ps 53:2). may you be encouraged!2512 tn Heb “may your heart[s] live.” See Ps 22:26.
|
BHSSTR | <03824> Mkbbl <02421> yxyw <0430> Myhla <01875> ysrd <08055> wxmvy <06035> Mywne <07200> war <69:33> (69:32) |
LXXM | (68:33) idetwsan {<3708> V-AAD-3P} ptwcoi {<4434> N-NPM} kai {<2532> CONJ} eufranyhtwsan {<2165> V-APD-3P} ekzhthsate {<1567> V-AAD-2P} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} kai {<2532> CONJ} zhsetai {<2198> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} umwn {<4771> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |