copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 69:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB(69-24) Biarlah mata mereka menjadi gelap, sehingga mereka tidak melihat; buatlah pinggang mereka goyah senantiasa!
BIS(69-24) Biarlah mata mereka menjadi buta dan punggung mereka selalu lemah.
FAYHBiarlah mereka hidup dalam kegelapan, kebutaan, dan kelemahan.
DRFT_WBTC
TL(69-24) Biarlah matanya dikaburkan, sehingga tiada ia nampak, dan berilah pinggang mereka itu gemetar selalu.
KSI
DRFT_SB(69-24) Biarlah matanya dikaburkan sehingga tiada ia melihat, dan biarlah pinggangnya senantiasa gemetar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(69-24) Biarlah mata mereka digelapkan, hingga tidak melihat, dan buatlah pinggang mereka tergontjang selalu!
TB_ITL_DRF(69-24) Biarlah mata <05869> mereka menjadi gelap <02821>, sehingga mereka tidak melihat <07200>; buatlah pinggang <04975> mereka goyah <04571> senantiasa <08548>!
TL_ITL_DRF(69-24) Biarlah <02821> matanya <05869> dikaburkan <02821>, sehingga tiada ia nampak <07200>, dan berilah pinggang <04975> mereka itu gemetar <04571> selalu <08548>.
AV#Let their eyes <05869> be darkened <02821> (8799), that they see <07200> (8800) not; and make their loins <04975> continually <08548> to shake <04571> (8685).
BBELet their eyes be blind so that they may not see; let their bodies for ever be shaking.
MESSAGEMake them become blind as bats, Give them the shakes from morning to night.
NKJVLet their eyes be darkened, so that they do not see; And make their loins shake continually.
PHILIPS
RWEBSTRLet their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
GWVLet their vision become clouded so that they cannot see. Let their thighs continually shake.
NETMay their eyes be blinded!* Make them shake violently!*
NET69:23 May their eyes be blinded!2496

Make them shake violently!2497

BHSSTR<04571> demh <08548> dymt <04975> Mhyntmw <07200> twarm <05869> Mhynye <02821> hnksxt <69:24> (69:23)
LXXM(68:24) skotisyhtwsan {<4654> V-APD-3P} oi {<3588> T-NPM} ofyalmoi {<3788> N-NPM} autwn {<846> D-GPM} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} blepein {<991> V-PAN} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} nwton {N-ASN} autwn {<846> D-GPM} dia {<1223> PREP} pantov {<3956> A-GSM} sugkamqon {<4781> V-AAD-2S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran