copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 66:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLYang menghidupkan jiwa kita dan yang tiada memberi kaki kita tergelincuh.
TBIa mempertahankan jiwa kami di dalam hidup dan tidak membiarkan kaki kami goyah.
BISIa telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
FAYHkarena Dialah yang memegang nyawa kita di tangan-Nya dan menetapkan langkah kaki kita.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBIalah yang menghidupkan jiwa kita, dan tiada memberi kaki kita tergelincir.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa menempatkan djiwa kita antara orang2 jang hidup, kaki kita tiada dibiarkanNja tergojang.
TB_ITL_DRFIa mempertahankan <07760> jiwa <05315> kami di dalam hidup <02416> dan tidak <03808> membiarkan <05414> kaki <07272> kami goyah <04132>.
TL_ITL_DRFYang menghidupkan jiwa <02416> <05315> <07760> kita dan yang tiada <03808> memberi <05414> kaki <07272> kita tergelincuh <04132>.
AV#Which holdeth <07760> (8802) our soul <05315> in life <02416>, and suffereth <05414> (8804) not our feet <07272> to be moved <04132>. {holdeth: Heb. putteth}
BBEBecause he gives us life, and has not let our feet be moved.
MESSAGEDidn't he set us on the road to life? Didn't he keep us out of the ditch?
NKJVWho keeps our soul among the living, And does not allow our feet to be moved.
PHILIPS
RWEBSTRWho holdeth our soul in life, and alloweth not our feet to be moved.
GWVHe has kept us alive and has not allowed us to fall.
NETHe preserves our lives* and does not allow our feet to slip.
NET66:9 He preserves our lives2349

and does not allow our feet to slip.

BHSSTR<07272> wnlgr <04132> jwml <05414> Ntn <03808> alw <02416> Myyxb <05315> wnspn <07760> Mvh (66:9)
LXXM(65:9) tou {<3588> T-GSM} yemenou {<5087> V-AMPGS} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} zwhn {<2222> N-ASF} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} dontov {<1325> V-AAPGS} eiv {<1519> PREP} salon {<4535> N-ASM} touv {<3588> T-APM} podav {<4228> N-APM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran