TL | Bahwa aku masuk ke dalam rumah-Mu serta membawa korban bakaran, dan kepada-Mu juga aku membayar kaulku, |
TB | Aku akan masuk ke dalam rumah-Mu dengan membawa korban-korban bakaran, aku akan membayar kepada-Mu nazarku, |
BIS | Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu, |
FAYH | Sekarang aku telah datang ke dalam Bait-Mu dengan kurban bakaran untuk memenuhi janjiku.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa aku hendak masuk ke dalam rumah-Mu dengan membawa beberapa kurban bakaran, dan aku hendak membayar kepada-Mu segala niatku, |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengan kurban-bakar aku hendak memasuki RumahMu, untuk melunasi kaulku kepadaMu, |
TB_ITL_DRF | Aku akan masuk <0935> ke dalam rumah-Mu <01004> dengan membawa korban-korban bakaran <05930>, aku akan membayar <07999> kepada-Mu <0> nazarku <05088>, |
TL_ITL_DRF | Bahwa aku masuk <0935> ke dalam rumah-Mu <01004> serta membawa korban bakaran <05930>, dan kepada-Mu juga <07999> aku membayar <07999> kaulku <05088>, |
AV# | I will go <0935> (8799) into thy house <01004> with burnt offerings <05930>: I will pay <07999> (8762) thee my vows <05088>, |
BBE | I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you, |
MESSAGE | I'm bringing my prizes and presents to your house. I'm doing what I said I'd do, |
NKJV | I will go into Your house with burnt offerings; I will pay You my vows, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, |
GWV | I will come into your temple with burnt offerings. I will keep my vows to you, |
NET | I will enter* your temple with burnt sacrifices; I will fulfill the vows I made to you, |
NET | 66:13 I will enter2354 sn Here the psalmist switches to the singular; he speaks as the representative of the nation. your temple with burnt sacrifices;
I will fulfill the vows I made to you,
|
BHSSTR | <05088> yrdn <0> Kl <07999> Mlsa <05930> twlweb <01004> Ktyb <0935> awba (66:13) |
LXXM | (65:13) eiseleusomai {<1525> V-FMI-1S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} olokautwmasin {<3646> N-DPN} apodwsw {<591> V-FAI-1S} soi {<4771> P-DS} tav {<3588> T-APF} eucav {<2171> N-APF} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |