copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 64:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(64-4) yang menajamkan lidahnya seperti pedang, yang membidikkan kata yang pahit seperti panah,
BIS(64-4) Mereka membuat lidah mereka setajam pedang, dan melontarkan kata-kata kejam seperti panah.
FAYHMereka menyayat-nyayat aku dengan lidah yang sudah diasah dan membidikkan kata-kata tajam ke dalam hatiku bagaikan anak panah.
DRFT_WBTC
TL(64-4) Yang mengasahkan lidahnya seperti pedang, yang mengacu-acu dengan anak panahnya, yaitu perkataannya yang pahit-pahit.
KSI
DRFT_SB(64-4) yang telah mengasah lidahnya seperti pedang, dan mengacu dengan anak panahnya yaitu perkataan yang pedih,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(64-4) Jang telah mengasah lidahnja bagaikan pedang, telah menetapkan anak-panahnja, kata jang pahit,
TB_ITL_DRF(64-4) yang <0834> menajamkan <08150> lidahnya <03956> seperti pedang <02719>, yang membidikkan <01869> kata <01697> yang pahit <04751> seperti panah <02671>,
TL_ITL_DRF(64-4) Yang <0834> mengasahkan <08150> lidahnya <03956> seperti <01869> pedang <02719>, yang mengacu-acu <01869> <03956> dengan anak panahnya <02671>, yaitu perkataannya <01697> yang pahit-pahit <04751>.
AV#Who whet <08150> (8804) their tongue <03956> like a sword <02719>, [and] bend <01869> (8804) [their bows to shoot] their arrows <02671>, [even] bitter <04751> words <01697>:
BBEWho make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words;
MESSAGEUsing their tongues as weapons, flinging poison words, poison-tipped arrow-words.
NKJVWho sharpen their tongue like a sword, And bend [their bows to shoot] their arrowsbitter words,
PHILIPS
RWEBSTRWho whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
GWVThey sharpen their tongues like swords. They aim bitter words like arrows
NETThey* sharpen their tongues like a sword; they aim their arrow, a slanderous charge,*
NET64:3 They2280 sharpen their tongues like a sword;

they aim their arrow, a slanderous charge,2281

BHSSTR<04751> rm <01697> rbd <02671> Mux <01869> wkrd <03956> Mnwsl <02719> brxk <08150> wnns <0834> rsa <64:4> (64:3)
LXXM(63:4) oitinev {<3748> RI-NPM} hkonhsan {V-AAI-3P} wv {<3739> CONJ} romfaian {N-ASF} tav {<3588> T-APF} glwssav {<1100> N-APF} autwn {<846> D-GPM} eneteinan {V-AAI-3P} toxon {<5115> N-ASN} autwn {<846> D-GPM} pragma {<4229> N-ASN} pikron {<4089> A-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%