copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 63:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF(63-10) Tetapi <01992> orang-orang <07722> yang berikhtiar <07722> mencabut <01245> nyawaku <05315>, akan masuk <0935> ke bagian-bagian <08482> bumi <0776> yang paling bawah.
TB(63-10) Tetapi orang-orang yang berikhtiar mencabut nyawaku, akan masuk ke bagian-bagian bumi yang paling bawah.
BIS(63-10) Tetapi orang-orang yang mau membunuh aku akan turun ke dunia orang mati.
FAYHTetapi orang-orang yang berniat membinasakan aku akan dilemparkan ke dalam neraka.
DRFT_WBTC
TL(63-10) Tetapi orang yang menuntut kebinasaan jiwaku itu mencampakkan dirinya sendiri ke dalam keleburan yang amat dalam.
KSI
DRFT_SB(63-10) Tetapi orang yang menuntut nyawaku hendak membinasakan dia aku dimasukkan ke dalam bumi yang di bawah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(63-10) Tetapi mereka jang mengedjar djiwaku, turunlah mereka hendaknja kedalamnja bumi!
TL_ITL_DRF(63-10) Tetapi <01992> orang yang menuntut <01245> kebinasaan <07722> jiwaku <05315> itu <01992> mencampakkan <0935> dirinya sendiri ke <0935> dalam keleburan <08482> yang amat dalam <0776>.
AV#But those [that] seek <01245> (8762) my soul <05315>, to destroy <07722> [it], shall go <0935> (8799) into the lower parts <08482> of the earth <0776>.
BBE
MESSAGEThose who are out to get me are marked for doom, marked for death, bound for hell.
NKJVBut those [who] seek my life, to destroy [it], Shall go into the lower parts of the earth.
PHILIPS
RWEBSTRBut those [that] seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth.
GWVBut those who try to destroy my life will go into the depths of the earth.
NETEnemies seek to destroy my life,* but they will descend into the depths of the earth.*
NET63:9 Enemies seek to destroy my life,2268

but they will descend into the depths of the earth.2269

BHSSTR<0776> Urah <08482> twytxtb <0935> waby <05315> yspn <01245> wsqby <07722> hawsl <01992> hmhw <63:10> (63:9)
LXXM(62:10) autoi {<846> D-NPM} de {<1161> PRT} eiv {<1519> PREP} mathn {<3155> ADV} ezhthsan {<2212> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} eiseleusontai {<1525> V-FMI-3P} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} katwtata {N-APN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran