copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 59:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(59-10) Akan tolongannya <05797>, bahkan, akan Dikau juga aku bernanti-nanti <08104>, karena <03588> Allah <0430> itulah perlindunganku <04869> yang tinggi.
TB(59-10) Ya kekuatanku, aku mau berpegang pada-Mu, sebab Allah adalah kota bentengku.
BIS(59-10) Engkaulah kekuatanku, aku berharap kepada-Mu, Engkau tempat pengungsianku, ya Allah.
FAYHYa TUHAN, Kekuatanku. Aku akan menyanyikan puji-pujian bagi-Mu karena di dalam Engkau aku aman.
DRFT_WBTC
TL(59-10) Akan tolongannya, bahkan, akan Dikau juga aku bernanti-nanti, karena Allah itulah perlindunganku yang tinggi.
KSI
DRFT_SB(59-10) Maka aku hendak menantikan Dikau, hai kekuatanku, karena Allah juga menjadi bangun-bangunanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(59-10) ja kekuatanku, kepadaMulah aku memandang! Sebab Allah adalah bentengku,
TB_ITL_DRF(59-10) Ya kekuatanku <05797>, aku mau berpegang <08104> pada-Mu, sebab <03588> Allah <0430> adalah kota bentengku <04869>.
AV#[Because of] his strength <05797> will I wait <08104> (8799) upon thee: for God <0430> [is] my defence <04869>. {defence: Heb. high place}
BBEO my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower.
MESSAGEStrong God, I'm watching you do it, I can always count on you.
NKJVI will wait for You, [O You] his Strength; For God [is] my defense;
PHILIPS
RWEBSTR[Because of] his strength will I wait upon thee: for God [is] my defence.
GWVO my strength, I watch for you! God is my stronghold, my merciful God!
NETYou are my source of strength! I will wait for you!* For God is my refuge.*
NET59:9 You are my source of strength! I will wait for you!2155

For God is my refuge.2156

BHSSTR<04869> ybgvm <0430> Myhla <03588> yk <08104> hrmsa <0413> Kyla <05797> wze <59:10> (59:9)
LXXM(58:10) to {<3588> T-ASN} kratov {<2904> N-ASN} mou {<1473> P-GS} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} fulaxw {<5442> V-FAI-1S} oti {<3754> CONJ} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} antilhmptwr {N-NSM} mou {<1473> P-GS} ei {<1510> V-PAI-2S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran