copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 59:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(59-13) Mulutnya <06310> dan perkataan <01697> lidahnya <08193> itu jahat belaka! Biarlah mereka itu kena <03920> jerat congkaknya <01347> akan pembalasan kutuk <0423> dan bohong <03585> yang dikatakannya <05608>.
TB(59-13) Karena dosa mulut mereka adalah perkataan bibirnya, biarlah mereka tertangkap dalam kecongkakannya. Oleh karena sumpah serapah dan dusta yang mereka ceritakan,
BIS(59-13) Sebab mereka berdosa dengan kata-kata mereka; biarlah mereka terjerat dalam kesombongannya, karena mereka suka mengutuk dan berdusta.
FAYHMereka adalah pendusta yang sombong dan suka menyumpah-nyumpah. Binasakanlah mereka dengan murka-Mu. Sapu mereka sampai bersih. (Dan biarlah bangsa-bangsa juga mengetahui bahwa Allah memerintah di Israel dan akan berkuasa di seluruh dunia.)
DRFT_WBTC
TL(59-13) Mulutnya dan perkataan lidahnya itu jahat belaka! Biarlah mereka itu kena jerat congkaknya akan pembalasan kutuk dan bohong yang dikatakannya.
KSI
DRFT_SB(59-13) Maka biarlah kiranya mereka itu ditangkap dengan sombongnya, oleh sebab dosa mulutnya dan perkataan lidahnya dan sebab kutuknya dan bohong yang dikatakannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(59-13) Dosa mulut mereka ialah bitjara bibirnja, dan tertangkap mereka hendaknja dengan kesombongannja sendiri. Karena kutuk dan kesombongan jang dikatakannja,
TB_ITL_DRF(59-13) Karena dosa <02403> mulut <06310> mereka adalah perkataan <01697> bibirnya <08193>, biarlah mereka tertangkap <03920> dalam kecongkakannya <01347>. Oleh karena sumpah serapah <0423> dan dusta <03585> yang mereka ceritakan <05608>,
AV#[For] the sin <02403> of their mouth <06310> [and] the words <01697> of their lips <08193> let them even be taken <03920> (8735) in their pride <01347>: and for cursing <0423> and lying <03585> [which] they speak <05608> (8762).
BBEBecause of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
MESSAGELet all their mean-mouthed arrogance catch up with them, Catch them out and bring them down--every muttered curse--every barefaced lie.
NKJV[For] the sin of their mouth [and] the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for the cursing and lying [which] they speak.
PHILIPS
RWEBSTR[For] the sin of their mouth [and] the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying [which] they speak.
GWVbecause of the sins from their mouths and the words on their lips. Let them be trapped by their own arrogance because they speak curses and lies.
NETThey speak sinful words.* So let them be trapped by their own pride and by the curses and lies they speak!
NET59:12 They speak sinful words.2162

So let them be trapped by their own pride

and by the curses and lies they speak!

BHSSTR<05608> wrpoy <03585> sxkmw <0423> hlamw <01347> Mnwagb <03920> wdklyw <08193> wmytpv <01697> rbd <06310> wmyp <02403> tajx <59:13> (59:12)
LXXM(58:13) amartian {<266> N-ASF} stomatov {<4750> N-GSN} autwn {<846> D-GPM} logon {<3056> N-ASM} ceilewn {<5491> N-GPN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} sullhmfyhtwsan {<4815> V-APD-3P} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} uperhfania {<5243> N-DSF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ex {<1537> PREP} arav {<685> N-GSF} kai {<2532> CONJ} qeudouv {<5571> A-GSM} diaggelhsontai {<1229> V-FPI-3P} sunteleiai {<4930> N-NPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran