copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 57:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(57-11) karena <03588> besarlah <01419> kemurahan-Mu <02617> sampai <05704> kepada segala langit <08064>, dan kebenaran-Mu <0571> sampai <05704> kepada awan-awan <07834> yang di atas sekali.
TB(57-11) sebab kasih setia-Mu besar sampai ke langit, dan kebenaran-Mu sampai ke awan-awan.
BIS(57-11) Sebab kasih-Mu besar sampai ke langit, dan kesetiaan-Mu sampai ke awan-awan.
FAYHKebaikan hati-Mu seluas angkasa raya. Kesetiaan-Mu lebih tinggi daripada segala langit.
DRFT_WBTC
TL(57-11) karena besarlah kemurahan-Mu sampai kepada segala langit, dan kebenaran-Mu sampai kepada awan-awan yang di atas sekali.
KSI
DRFT_SB(57-11) Karena besarlah kemurahan-Mu sampai ke langit, dan kebenaran-Mu sampai ke awan-awan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(57-11) Sebab besarlah kerelaanMu, sampai kelangit, dan sampai kemegalah kebenaranMu.
TB_ITL_DRF(57-11) sebab <03588> kasih setia-Mu <02617> besar <01419> sampai <05704> ke langit <08064>, dan kebenaran-Mu <0571> sampai <05704> ke awan-awan <07834>.
AV#For thy mercy <02617> [is] great <01419> unto the heavens <08064>, and thy truth <0571> unto the clouds <07834>.
BBEFor your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds.
MESSAGEThe deeper your love, the higher it goes; every cloud is a flag to your faithfulness.
NKJVFor Your mercy reaches unto the heavens, And Your truth unto the clouds.
PHILIPS
RWEBSTRFor thy mercy [is] great to the heavens, and thy truth to the clouds.
GWVbecause your mercy is as high as the heavens. Your truth reaches the skies.
NETFor your loyal love extends beyond the sky,* and your faithfulness reaches the clouds.
NET57:10 For your loyal love extends beyond the sky,2101

and your faithfulness reaches the clouds.

BHSSTR<0571> Ktma <07834> Myqxs <05704> dew <02617> Kdox <08064> Myms <05704> de <01419> ldg <03588> yk <57:11> (57:10)
LXXM(56:11) oti {<3754> CONJ} emegalunyh {<3170> V-API-3S} ewv {<2193> PREP} twn {<3588> T-GPM} ouranwn {<3772> N-GPM} to {<3588> T-NSN} eleov {<1656> N-NSN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} twn {<3588> T-GPF} nefelwn {<3507> N-GPF} h {<3588> T-NSF} alhyeia {<225> N-NSF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran