copyright
6 May 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 55:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(55-3) Perhatikanlah aku dan jawablah aku! Aku mengembara dan menangis karena cemas,
BIS(55-3) Perhatikanlah aku dan jawablah aku, aku hancur karena kesusahanku.
FAYHDengarkanlah aku, ya TUHAN, karena aku merintih dan meratap di bawah tekanan kemalanganku.
DRFT_WBTC
TL(55-3) Ingatlah akan daku dan sahutilah akan daku, bahwa aku meratap dalam pengaduhanku serta aku meraung-raung,
KSI
DRFT_SB(55-3) Ingatlah kiranya akan daku dan beri jawab maka aku tiada beperhentian dalam pengaduanku serta aku meraung,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(55-3) indahkanlah aku dan djawablah aku, hiru-birulah aku dalam kesusahanku.
TB_ITL_DRF(55-3) Perhatikanlah <07181> aku <06030> dan jawablah <07300> <06030> aku! Aku <07879> mengembara dan menangis karena cemas <01949>,
TL_ITL_DRF(55-3) Ingatlah <07181> akan daku <06030> dan sahutilah <07300> <06030> akan daku, bahwa aku meratap <07300> dalam pengaduhanku <07879> serta aku meraung-raung <01949>,
AV#Attend <07181> (8685) unto me, and hear <06030> (8798) me: I mourn <07300> (8686) in my complaint <07879>, and make a noise <01949> (8686);
BBEGive thought to me, and let my prayer be answered: I have been made low in sorrow;
MESSAGECome close and whisper your answer. I really need you. I shudder
NKJVAttend to me, and hear me; I am restless in my complaint, and moan noisily,
PHILIPS
RWEBSTRAttend to me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
GWVPay attention to me, and answer me. My thoughts are restless, and I am confused
NETPay attention to me and answer me! I am so upset* and distressed,* I am beside myself,*
NET55:2 Pay attention to me and answer me!

I am so upset1989

and distressed,1990 I am beside myself,1991

BHSSTR<01949> hmyhaw <07879> yxyvb <07300> dyra <06030> ynnew <0> yl <07181> hbysqh <55:3> (55:2)
LXXM(54:3) proscev {<4337> V-AAD-2S} moi {<1473> P-DS} kai {<2532> CONJ} eisakouson {<1522> V-AAD-2S} mou {<1473> P-GS} eluphyhn {<3076> V-API-1S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} adolescia {N-DSF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} etaracyhn {<5015> V-API-1S}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA