copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 53:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISUntuk pemimpin kor. Menurut lagu: Mahalat. Nyanyian pengajaran Daud. (53-2) Orang dungu berkata dalam hati, "Tidak ada Allah." Perbuatan mereka jahat dan keji; tidak ada yang berbuat baik.
TBUntuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat. Nyanyian pengajaran Daud. (53-2) Orang bebal berkata dalam hatinya: "Tidak ada Allah!" Busuk dan jijik kecurangan mereka, tidak ada yang berbuat baik.
FAYHHANYALAH orang tolol yang berkata kepada dirinya sendiri, "Tidak ada Allah." Mengapa ia berkata demikian? Karena hatinya busuk dan perbuatannya jahat. Hidupnya rusak karena dosa.
DRFT_WBTC
TLSuatu syair Daud bagi biduan besar, pada Mahalat. (53-2) Bahwa kata orang bebal dalam hatinya: Tiadalah Allah! Begitu rusak mereka itu, begitu busuk perbuatannya. Seorangpun tiada yang berbuat baik.
KSI
DRFT_SBUntuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mahalat. Nyanyian pengajaran Daud. (53-2) Maka orang bodoh telah berkata dalam hatinya: "Bahwa tiadalah Allah!" Maka rusaklah orang-orang itu dan sudah berbuat kejahatan yang keji, dan seorangpun tiada yang berbuat baik.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(53-1) Untuk Pemimpin, Lagu: "Ma'alot", Mazmur, Dawud. (53-2) Berkatalah si bodoh dalam hatinja: "Tiadalah Allah!". Mereka berbuat busuk, berbuat lalim jang kedji, tiadalah lagi jang berbuat baik.
TB_ITL_DRFUntuk pemimpin biduan <05329>. Menurut lagu <05921>: Mahalat <04257>. Nyanyian pengajaran <04905> Daud <01732>. (53-2) Orang bebal <05036> berkata <0559> dalam hatinya <03820>: "Tidak <0369> ada Allah <0430>!" Busuk <07843> dan jijik <08581> kecurangan <05766> mereka, tidak <0369> ada yang berbuat <06213> baik <02896>.
TL_ITL_DRFSuatu syair <04905> Daud <01732> bagi biduan besar <05329>, pada Mahalat <04257>. (53-2) Bahwa kata <0559> orang bebal <05036> dalam hatinya <03820>: Tiadalah <0369> Allah <0430>! Begitu rusak mereka itu, begitu busuk <07843> perbuatannya. Seorangpun <0369> tiada yang berbuat <06213> baik <02896>.
AV#<<To the chief Musician <05329> (8764) upon Mahalath <04257>, Maschil <04905> (8688), [A Psalm] of David <01732>.>> The fool <05036> hath said <0559> (8804) in his heart <03820>, [There is] no God <0430>. Corrupt <07843> (8689) are they, and have done abominable <08581> (8689) iniquity <05766>: [there is] none that doeth <06213> (8802) good <02896>. {Maschil: or, of instruction}
BBE<To the chief music-maker; put to Mahalath. Maschil. Of David. The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good.
MESSAGEBilious and bloated, they gas, "God is gone." It's poison gas--they foul themselves, they poison Rivers and skies; thistles are their cash crop.
NKJV<<To the Chief Musician. Set to "Mahalath." A Contemplation of David.>> The fool has said in his heart, "[There is] no God." They are corrupt, and have done abominable iniquity; [There is] none who does good.
PHILIPS
RWEBSTR<<To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, [A Psalm] of David.>> The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, and have done abominable iniquity: [there is] none that doeth good.
GWVFor the choir director; according to mahalath, a maskil by David. Godless fools say in their hearts, "There is no God." They are corrupt. They do disgusting things. There is no one who does good things.
NETFor the music director; according to the machalath style;* a well-written song* by David. Fools say to themselves,* “There is no God.”* They sin and commit evil deeds;* none of them does what is right.*
NET53:1 Fools say to themselves,1946 “There is no God.”1947

They sin and commit evil deeds;1948

none of them does what is right.1949

BHSSTR<02896> bwj <06213> hve <0369> Nya <05766> lwe <08581> wbyethw <07843> wtyxsh <0430> Myhla <0369> Nya <03820> wblb <05036> lbn <0559> rma ((2)) <01732> dwdl <04905> lykvm <04257> tlxm <05921> le <05329> xunml (53:1)
LXXM(52:1) eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} telov {<5056> N-ASN} uper {<5228> PREP} maeley {N-PRI} sunesewv {<4907> N-GSF} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} (52:2) eipen {V-AAI-3S} afrwn {<878> A-NSM} en {<1722> PREP} kardia {<2588> N-DSF} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} yeov {<2316> N-NSM} diefyarhsan {<1311> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} ebdelucyhsan {<948> V-API-3P} en {<1722> PREP} anomiaiv {<458> N-DPF} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} poiwn {<4160> V-PAPNS} agayon {<18> A-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran