copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 5:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(5-13) Sebab Engkaulah yang memberkati orang benar, ya TUHAN; Engkau memagari dia dengan anugerah-Mu seperti perisai.
BIS(5-13) Sebab Kauberkati orang yang setia kepada-Mu, Kaulindungi mereka dengan kasih-Mu.
FAYHKarena Engkau memberkati orang-orang benar, ya TUHAN; kasih-Mu melindungi mereka bagaikan perisai.
DRFT_WBTC
TL(5-13) Karena Engkau memberkati orang yang benar, ya Tuhan, dan Engkau menudungi mereka itu dengan keridlaan-Mu seperti dengan suatu perisai adanya.
KSI
DRFT_SB(5-13) Karena Engkau akan memberkati orang yang benar, Ya Allah, yang menjadikan segala sesuatu dan dengan kehendak-Mu juga sekaliannya itu ada dan sudah dijadikan semuanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(5-13) Sebab orang jang djudjur akan Kauberkati, ja Jahwe, bagaikan djebang kerelaan Kaulingkupi dia.
TB_ITL_DRF(5-13) Sebab <03588> Engkaulah <0859> yang memberkati <01288> orang benar <06662>, ya <07522> TUHAN <03068>; Engkau memagari <06793> dia dengan anugerah-Mu <05849> seperti perisai <06793>.
TL_ITL_DRF(5-13) Karena <03588> Engkau <0859> memberkati <01288> orang yang benar <06662>, ya Tuhan <03068>, dan Engkau menudungi mereka itu dengan keridlaan-Mu <05849> seperti dengan suatu perisai <06793> adanya.
AV#For thou, LORD <03068>, wilt bless <01288> (8762) the righteous <06662>; with favour <07522> wilt thou compass <05849> (8799) him as [with] a shield <06793>. {compass: Heb. crown}
BBEFor you, Lord, will send a blessing on the upright man; your grace will be round him, and you will be his strength.
MESSAGEYou are famous, GOD, for welcoming God-seekers, for decking us out in delight.
NKJVFor You, O LORD, will bless the righteous; With favor You will surround him as [with] a shield.
PHILIPS
RWEBSTRFor thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.
GWVYou bless righteous people, O LORD. Like a large shield, you surround them with your favor.
NETCertainly* you reward* the godly,* Lord. Like a shield you protect* them* in your good favor.*
NET5:12 Certainly156 you reward157 the godly,158 Lord.

Like a shield you protect159

them160 in your good favor.161

Psalm 6162

For the music director, to be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith style;163

a psalm of David.

BHSSTR<05849> wnrjet <07522> Nwur <06793> hnuk <03068> hwhy <06662> qydu <01288> Krbt <0859> hta <03588> yk <5:13> (5:12)
LXXM(5:13) oti {<3754> CONJ} su {<4771> P-NS} euloghseiv {<2127> V-FAI-2S} dikaion {<1342> A-ASM} kurie {<2962> N-VSM} wv {<3739> CONJ} oplw {<3696> N-DSN} eudokiav {<2107> N-GSF} estefanwsav {<4737> V-AAI-2S} hmav {<1473> P-AP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%