KL1863 | |
TB | (49-17) Janganlah takut, apabila seseorang menjadi kaya, apabila kemuliaan keluarganya bertambah, |
BIS | (49-17) Jangan takut kalau seorang menjadi kaya, dan hartanya bertambah banyak. |
FAYH | Janganlah takut dan putus asa apabila orang-orang jahat menjadi kaya dan mendirikan rumah yang indah dan mewah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (49-17) Sebab itu janganlah takut apabila barang seorang menjadi kaya dan kemuliaan rumahnya makin besar. |
KSI | |
DRFT_SB | (49-17) Maka janganlah engkau takut tatkala orang menjadi kaya, dan bertambah-tambah kemuliaan rumahnya, |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (49-17) Djanganlah kau takut bila seorang mendjadi kaja, bila ber-tambah2 kemuliaan rumahnja. |
TB_ITL_DRF | (49-17) Janganlah <0408> takut <03372>, apabila <03588> seseorang <0376> menjadi kaya <06238>, apabila <03588> kemuliaan <03519> keluarganya <01004> bertambah <07235>, |
TL_ITL_DRF | (49-17) Sebab itu janganlah <0408> takut <03372> apabila <03588> barang seorang <0376> menjadi kaya <06238> dan kemuliaan <03519> rumahnya <01004> makin <07235> besar. |
AV# | Be not thou afraid <03372> (8799) when one <0376> is made rich <06238> (8686), when the glory <03519> of his house <01004> is increased <07235> (8799); |
BBE | Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased; |
MESSAGE | So don't be impressed with those who get rich and pile up fame and fortune. |
NKJV | Do not be afraid when one becomes rich, When the glory of his house is increased; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased; |
GWV | Do not be afraid when someone becomes rich, when the greatness of his house increases. |
NET | Do not be afraid when a man becomes rich* and his wealth multiplies!* |
NET | 49:16 Do not be afraid when a man becomes rich1815 sn When a man becomes rich. Why would people fear such a development? The acquisition of wealth makes individuals powerful and enables them to oppress others (see vv. 5-6).
and his wealth multiplies!1816 tn Heb “when the glory of his house grows great.”
|
BHSSTR | <01004> wtyb <03519> dwbk <07235> hbry <03588> yk <0376> sya <06238> rsey <03588> yk <03372> aryt <0408> la <49:17> (49:16) |
LXXM | (48:17) mh {<3165> ADV} fobou {<5399> V-PMD-2S} otan {<3752> ADV} plouthsh {<4147> V-AAS-3S} anyrwpov {<444> N-NSM} kai {<2532> CONJ} otan {<3752> ADV} plhyunyh {<4129> V-APS-3S} h {<3588> T-NSF} doxa {<1391> N-NSF} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |