ENDE | (48-1) Njanjian, Mazmur, Putera 2 Korah. (48-2) Besarlah Allah dan sangat patut dipudji dikota Allah kami! Gunung-KudusNja |
TB | Nyanyian. Mazmur bani Korah. (48-2) Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita! |
BIS | Mazmur kaum Korah. (48-2) Sungguh agunglah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita, di bukit yang suci. |
FAYH | ALANGKAH besarnya TUHAN! Ia patut kita puji. Ia berdiam di Gunung Sion di Yerusalem.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Nyanyian mazmur bagi bani Korah. (48-2) Bahwa besarlah Tuhan dan patutlah Ia dipuji-puji. Bahwa di dalam negeri Allah kami adalah bukit kesucian-Nya. |
KSI | |
DRFT_SB | (48-1) Nyanyian. Mazmur bani Korah. (48-2) Bahwa Allah juga maha besar dan patutlah Ia dipuji, di dalam negeri Tuhan kita. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Nyanyian <07892>. Mazmur <04210> bani <01121> Korah <07141>. (48-2) Besarlah <01419> TUHAN <03068> dan sangat <03966> terpuji <01984> di kota <05892> Allah <0430> kita! |
TL_ITL_DRF | Nyanyian <07892> mazmur <04210> bagi bani <01121> Korah <07141>. (48-2) Bahwa besarlah <01419> Tuhan <03068> dan patutlah Ia dipuji-puji <01984>. Bahwa di dalam negeri <05892> Allah <0430> kami adalah bukit <02022> kesucian-Nya <06944>. |
AV# | <<A Song <07892> [and] Psalm <04210> for the sons <01121> of Korah <07141>.>> Great <01419> [is] the LORD <03068>, and greatly <03966> to be praised <01984> (8794) in the city <05892> of our God <0430>, [in] the mountain <02022> of his holiness <06944>. {for: or, of} |
BBE | <A Song. A Psalm. Of the sons of Korah.> Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain. |
MESSAGE | GOD majestic, praise abounds in our God-city! His sacred mountain, |
NKJV | <<A Song. A Psalm of the sons of Korah.>> Great [is] the LORD, and greatly to be praised In the city of our God, [In] His holy mountain. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<A Song [and] Psalm for the sons of Korah.>> Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness. |
GWV | A song; a psalm by Korah's descendants. The LORD is great. He should be highly praised. His holy mountain is in the city of our God. |
NET | A song, a psalm by the Korahites. The Lord is great and certainly worthy of praise in the city of our God,* his holy hill. |
NET | 48:1 The Lord> is great and certainly worthy of praise
in the city of our God,1747 sn The city of our God is Jerusalem, which is also referred to here as “his holy hill,” that is, Zion (see v. 2, as well as Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 43:3; 87:1; Dan 9:16). his holy hill.
|
BHSSTR | <06944> wsdq <02022> rh <0430> wnyhla <05892> ryeb <03966> dam <01984> llhmw <03068> hwhy <01419> lwdg ((2)) <07141> xrq <01121> ynbl <04210> rwmzm <07892> rys (48:1) |
LXXM | (47:1) qalmov {<5568> N-NSM} wdhv {<3592> N-GSF} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} kore {<2879> N-PRI} deutera {<1208> A-DSF} sabbatou {<4521> N-GSN} (47:2) megav {<3173> A-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} ainetov {A-NSM} sfodra {<4970> ADV} en {<1722> PREP} polei {<4172> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} orei {<3735> N-DSN} agiw {<40> A-DSN} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |