copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 48:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(48-4) Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.
BIS(48-4) Allah tinggal di dalam puri-purinya, ternyata Ia sendirilah pelindung-Nya.
FAYHAllah sendiri adalah pembela Yerusalem.
DRFT_WBTC
TL(48-4) Bahwa Allah adalah di dalam istana-Nya, maka kekenalanlah Ia di sana bagaikan suatu perlindungan yang tinggi.
KSI
DRFT_SB(48-4) Maka dalam segala istananya Allah telah menyatakan diri-Nya menjadi tempat lindungan yang tinggi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(48-4) Allah ada didalam puri2nja, njatalah sebagai benteng,
TB_ITL_DRF(48-4) Dalam puri-purinya <0759> Allah <0430> memperkenalkan <03045> diri-Nya sebagai benteng <04869>.
TL_ITL_DRF(48-4) Bahwa Allah <0430> adalah di dalam istana-Nya <0759>, maka kekenalanlah <03045> Ia di sana bagaikan suatu perlindungan <04869> yang tinggi.
AV#God <0430> is known <03045> (8738) in her palaces <0759> for a refuge <04869>.
BBEIn its buildings God is seen to be a high tower.
MESSAGEGod in his citadel peaks impregnable.
NKJVGod [is] in her palaces; He is known as her refuge.
PHILIPS
RWEBSTRGod is known in her palaces for a refuge.
GWVGod is in its palaces. He has proved that he is a stronghold.
NETGod is in its fortresses; he reveals himself as its defender.*
NET48:3 God is in its fortresses;

he reveals himself as its defender.1751

BHSSTR<04869> bgvml <03045> edwn <0759> hytwnmrab <0430> Myhla <48:4> (48:3)
LXXM(47:4) o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} baresin {N-DPF} authv {<846> D-GSF} ginwsketai {<1097> V-PMI-3S} otan {<3752> ADV} antilambanhtai {V-PMS-3S} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%