BIS | (47-10) Para pemimpin bangsa-bangsa bergabung sebagai umat Allah pujaan Abraham. Sebab Allah adalah Raja segala raja, Ia sangat agung dan mulia. |
TB | (47-10) Para pemuka bangsa-bangsa berkumpul sebagai umat Allah Abraham. Sebab Allah yang empunya perisai-perisai bumi; Ia sangat dimuliakan. |
FAYH | Para penguasa di seluruh dunia menyertai kita dalam memuji Dia, memuji Allah Abraham karena perisai-perisai semua bala tentara dunia adalah milik-Nya. Ia sangat dimuliakan di mana-mana.
|
DRFT_WBTC | |
TL | (47-10) Maka orang-orang bangsawan dari pada segala bangsa berhimpunlah kepada umat Allahnya Ibrahim, karena segala perisai di atas bumi itu Allah punya; maka Iapun amat tinggi adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | (47-10) Maka penghulu-penghulu segala kaum telah berhimpun hendak menjadi kaum Tuhan Abraham. Karena Allah yang mempunyai segala perisai bumi; maka Ialah yang sangat dibesarkan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (47-10) Pangeran2 segala kaum menggabungkan diri dengan umat Allah Ibrahim. (47-11) sebab bagi Allahlah segala djebang bumi, sangat agunglah Dia! |
TB_ITL_DRF | (47-10) Para pemuka <05081> bangsa-bangsa <05971> berkumpul <0622> sebagai umat <05971> Allah <0430> Abraham <085>. Sebab <03588> Allah <0430> yang empunya perisai-perisai <04043> bumi <0776>; Ia sangat <03966> dimuliakan <05927>. |
TL_ITL_DRF | (47-10) Maka orang-orang bangsawan <05081> dari pada segala bangsa <05971> berhimpunlah <0622> kepada umat <05971> Allahnya <0430> Ibrahim <085>, karena <03588> segala perisai <04043> di atas bumi <0776> itu Allah <0430> punya; maka Iapun amat <03966> tinggi <05927> adanya. |
AV# | The princes <05081> of the people <05971> are gathered together <0622> (8738), [even] the people <05971> of the God <0430> of Abraham <085>: for the shields <04043> of the earth <0776> [belong] unto God <0430>: he is greatly <03966> exalted <05927> (8738). {princes...: or, voluntary of the people are gathered unto the people of the God of Abraham} |
BBE | |
MESSAGE | Princes from all over are gathered, people of Abraham's God. The powers of earth are God's--he soars over all. |
NKJV | The princes of the people have gathered together, The people of the God of Abraham. For the shields of the earth [belong] to God; He is greatly exalted. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The princes of the people are gathered together, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [belong] to God: he is greatly exalted. |
GWV | The influential people from the nations gather together as the people of the God of Abraham. The rulers of the earth belong to God. He rules everything. |
NET | The nobles of the nations assemble, along with the people of the God of Abraham,* for God has authority over the rulers* of the earth. He is highly exalted!* |
NET | 47:9 The nobles of the nations assemble,
along with the people of the God of Abraham,1743 tc The words “along with” do not appear in the MT. However, the LXX has “with,” suggesting that the original text may have read עִם עַם (’im ’am, “along with the people”). In this case the MT is haplographic (the consonantal sequence ayin-mem [עם] being written once instead of twice). Another option is that the LXX is simply and correctly interpreting “people” as an adverbial accusative and supplying the appropriate preposition.
for God has authority over the rulers1744 tn Heb “for to God [belong] the shields of the earth.” Perhaps the rulers are called “shields” because they are responsible for protecting their people. See Ps 84:9, where the Davidic king is called “our shield,” and perhaps also Hos 4:18. of the earth.
He is highly exalted!1745 tn The verb עָלָה (’alah, “ascend”) appears once more (see v. 5), though now in the Niphal stem.
Psalm 481746 sn Psalm 48. This so-called “Song of Zion” celebrates the greatness and glory of the Lord’s dwelling place, Jerusalem. His presence in the city elevates it above all others and assures its security. A song, a psalm by the Korahites.
|
BHSSTR | <05927> hlen <03966> dam <0776> Ura <04043> yngm <0430> Myhlal <03588> yk <085> Mhrba <0430> yhla <05971> Me <0622> wpoan <05971> Myme <05081> ybydn <47:10> (47:9) |
LXXM | (46:10) arcontev {<758> N-NPM} lawn {<2992> N-GPM} sunhcyhsan {<4863> V-API-3P} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} abraam {<11> N-PRI} oti {<3754> CONJ} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} oi {<3588> T-NPM} krataioi {<2900> A-NPM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} sfodra {<4970> ADV} ephryhsan {V-API-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |