ENDE | (47-4) Bangsa2 ditundukkanNja kepada kami, dan kaum2 ditaruhNja dibawah kaki kami. |
TB | (47-4) Ia menaklukkan bangsa-bangsa ke bawah kuasa kita, suku-suku bangsa ke bawah kaki kita, |
BIS | (47-4) Ia memberi kita kemenangan atas bangsa-bangsa, menjadikan kita penguasa atas suku-suku bangsa. |
FAYH | Ia menaklukkan bangsa-bangsa di hadapan kita,
|
DRFT_WBTC | |
TL | (47-4) Maka Ia telah menaklukkan segala bangsa kepada kami, dan segala bangsapun di bawah kaki kami. |
KSI | |
DRFT_SB | (47-4) Maka Ia akan menaklukkan kepada kami segala kaum, dan segala bangsapun di bawah kaki kami. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | (47-4) Ia menaklukkan <01696> bangsa-bangsa <05971> ke bawah <08478> kuasa kita, suku-suku <03816> bangsa ke bawah <08478> kaki <07272> kita, |
TL_ITL_DRF | (47-4) Maka Ia telah menaklukkan <08478> <01696> segala bangsa <05971> kepada kami, dan segala bangsapun <03816> di bawah <08478> kaki <07272> kami. |
AV# | He shall subdue <01696> (8686) the people <05971> under us, and the nations <03816> under our feet <07272>. |
BBE | He will put down the peoples under us, and the nations under our feet. |
MESSAGE | He crushes hostile people, puts nations at our feet. |
NKJV | He will subdue the peoples under us, And the nations under our feet. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. |
GWV | He brings people under our authority and puts nations under our feet. |
NET | He subdued nations beneath us* and countries* under our feet. |
NET | 47:3 He subdued nations beneath us1732 tn On the meaning of the verb דָּבַר (davar, “subdue”), a homonym of דָּבַר (“speak”), see HALOT 209-10 s.v. I דבר. See also Ps 18:47 and 2 Chr 22:10. The preterite form of the verb suggests this is an historical reference and the next verse, which mentions the gift of the land, indicates that the conquest under Joshua is in view.
and countries1733 tn Or “peoples” (see Pss 2:1; 7:7; 9:8; 44:2). under our feet.
|
BHSSTR | <07272> wnylgr <08478> txt <03816> Mymalw <08478> wnytxt <05971> Myme <01696> rbdy <47:4> (47:3) |
LXXM | (46:4) upetaxen {<5293> V-AAI-3S} laouv {<2992> N-APM} hmin {<1473> P-DP} kai {<2532> CONJ} eynh {<1484> N-APN} upo {<5259> PREP} touv {<3588> T-APM} podav {<4228> N-APM} hmwn {<1473> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |