copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 44:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS(44-10) Tapi sekarang Engkau meninggalkan kami dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau tidak lagi maju bersama barisan kami.
TB(44-10) Namun Engkau telah membuang kami dan membiarkan kami kena umpat, Engkau tidak maju bersama-sama dengan bala tentara kami.
FAYHNamun, ya TUHAN, untuk beberapa waktu lamanya Engkau telah membuang kami dan membiarkan kami direndahkan. Engkau tidak membantu kami dalam pertempuran.
DRFT_WBTC
TL(44-10) Tetapi sekarang Engkau sudah membuang dan mempermalukan kami, sedang tiada Engkau keluar serta dengan tentara peperangan kami.
KSI
DRFT_SB(44-10) Tetapi sekarang Engkau telah membuangkan kami serta memberi malu akan kami, dan tiada lagi Engkau keluar serta dengan segala tentara kami.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(44-10) Namun Engkau menolak dan menistakan kami, dan tidaklah madju lagi beserta tentara kami.
TB_ITL_DRF(44-10) Namun <0637> Engkau telah membuang <02186> kami dan membiarkan kami kena umpat <03637>, Engkau tidak <03808> maju <03318> bersama-sama dengan bala tentara <06635> kami.
TL_ITL_DRF(44-10) Tetapi sekarang Engkau sudah membuang dan mempermalukan <02186> kami, sedang <03637> tiada <03808> Engkau keluar <03318> serta dengan tentara <06635> peperangan kami.
AV#But <0637> thou hast cast off <02186> (8804), and put us to shame <03637> (8686); and goest not forth <03318> (8799) with our armies <06635>.
BBEBut now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.
MESSAGEBut now you've walked off and left us, you've disgraced us and won't fight for us.
NKJVBut You have cast [us] off and put us to shame, And You do not go out with our armies.
PHILIPS
RWEBSTRBut thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
GWVBut now you have rejected and disgraced us. You do not even go along with our armies.
NETBut* you rejected and embarrassed us! You did not go into battle with our armies.*
NET44:9 But1599 you rejected and embarrassed us!

You did not go into battle with our armies.1600

BHSSTR<06635> wnytwabub <03318> aut <03808> alw <03637> wnmylktw <02186> txnz <0637> Pa <44:10> (44:9)
LXXM(43:10) nuni {<3570> ADV} de {<1161> PRT} apwsw {V-AMI-2S} kai {<2532> CONJ} kathscunav {<2617> V-AAI-2S} hmav {<1473> P-AP} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} exeleush {<1831> V-FMI-2S} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} dunamesin {<1411> N-DPF} hmwn {<1473> P-GP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%