FAYH | Aku selalu dihina, diejek, dicela, dan dikutuk oleh musuh-musuhku yang menaruh dendam kepadaku.
|
TB | (44-16) Sepanjang hari aku dihadapkan dengan nodaku, dan malu menyelimuti mukaku, |
BIS | (44-16) Sepanjang hari aku dicela, menanggung malu dan kehilangan muka, |
DRFT_WBTC | |
TL | (44-16) Bahwa kecelaanku adalah di hadapanku pada segenap hari dan malu adalah menudungi mukaku, |
KSI | |
DRFT_SB | (44-16) Maka aibku itu adalah di hadapanku sepanjang hari, dan mukaku ditudungi oleh malu, |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (44-16) Se-hari2an tjertjaanku dihadapanku, dan malu meliputi wadjahku, |
TB_ITL_DRF | (44-16) Sepanjang <03605> hari <03117> aku dihadapkan <03639> dengan nodaku <05048>, dan malu <01322> menyelimuti mukaku <03680>, mukaku <06440>, |
TL_ITL_DRF | (44-16) Bahwa kecelaanku <03639> adalah di hadapanku <05048> pada segenap <03605> hari <03117> dan malu <01322> adalah menudungi <03680> mukaku <06440>, |
AV# | My confusion <03639> [is] continually <03117> before me, and the shame <01322> of my face <06440> hath covered <03680> (8765) me, |
BBE | My downfall is ever before me, and I am covered with the shame of my face; |
MESSAGE | Every day I'm up against it, my nose rubbed in my shame-- |
NKJV | My dishonor [is] continually before me, And the shame of my face has covered me, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | My confusion [is] continually before me, and the shame of my face hath covered me, |
GWV | All day long my disgrace is in front of me. Shame covers my face |
NET | All day long I feel humiliated* and am overwhelmed with shame,* |
NET | 44:15 All day long I feel humiliated1612 tn Heb “all the day my humiliation [is] in front of me.”
and am overwhelmed with shame,1613 tn Heb “and the shame of my face covers me.”
|
BHSSTR | <03680> yntok <06440> ynp <01322> tsbw <05048> ydgn <03639> ytmlk <03117> Mwyh <03605> lk <44:16> (44:15) |
LXXM | (43:16) olhn {<3650> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} hmeran {<2250> N-ASF} h {<3588> T-NSF} entroph {<1791> N-NSF} mou {<1473> P-GS} katenantion {PREP} mou {<1473> P-GS} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} aiscunh {<152> N-NSF} tou {<3588> T-GSN} proswpou {<4383> N-GSN} mou {<1473> P-GS} ekaluqen {<2572> V-AAI-3S} me {<1473> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |