copyright
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 42:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS(42-9) Semoga TUHAN menunjukkan kasih-Nya di waktu siang, agar di waktu malam aku dapat bernyanyi, dan berdoa kepada Allah sumber hidupku.
TB(42-9) TUHAN memerintahkan kasih setia-Nya pada siang hari, dan pada malam hari aku menyanyikan nyanyian, suatu doa kepada Allah kehidupanku.
FAYHWalaupun demikian, dari hari ke hari TUHAN mencurahkan kasih-Nya ke atasku, dan sepanjang malam aku menyanyikan puji-pujian-Nya dan berdoa kepada Allah yang memberi aku hidup.
DRFT_WBTC
TL(42-9) Maka pada siang hari Tuhan menyuruhkan kemurahan-Nya dan pada malam nyanyian-Nya adalah sertaku dan doa kepada Allah yang menghidupkan daku.
KSI
DRFT_SB(42-9) Tetapi pada siang hari Allah akan menyuruhkan kemurahan-Nya, dan pada malam hari nyanyiannya akan ada sertaku, bahkan doa kepada Allah yang menghidupi aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(42-9) Diwaktu tjerah Jahwe dapat menjuruh keridlaanNja; diwaktu malam penglihatanNja hendaknja besertaku, (dan) doa kepada Allah hidupku.
TB_ITL_DRF(42-9) TUHAN <03068> memerintahkan <06680> kasih setia-Nya <02617> pada siang <03119> hari, dan pada malam <03915> hari aku menyanyikan nyanyian <07892>, suatu <05973> doa <08605> kepada Allah <0410> kehidupanku <02416>.
TL_ITL_DRF(42-9) Maka pada siang <03119> hari Tuhan <03068> menyuruhkan <06680> kemurahan-Nya <02617> dan pada malam <03915> nyanyian-Nya <07892> adalah sertaku <05973> dan doa <08605> kepada Allah <0410> yang menghidupkan <02416> daku.
AV#[Yet] the LORD <03068> will command <06680> (8762) his lovingkindness <02617> in the daytime <03119>, and in the night <03915> his song <07892> [shall be] with me, [and] my prayer <08605> unto the God <0410> of my life <02416>.
BBEBut the Lord will send his mercy in the daytime, and in the night his song will be with me, a prayer to the God of my life.
MESSAGEThen GOD promises to love me all day, sing songs all through the night! My life is God's prayer.
NKJVThe LORD will command His lovingkindness in the daytime, And in the night His song [shall be] with meA prayer to the God of my life.
PHILIPS
RWEBSTR[Yet] the LORD will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song [shall be] with me, [and] my prayer to the God of my life.
GWVThe LORD commands his mercy during the day, and at night his song is with me a prayer to the God of my life.
NETBy day the Lord decrees his loyal love,* and by night he gives me a song,* a prayer* to the living God.
NET42:8 By day the Lord decrees his loyal love,1538

and by night he gives me a song,1539

a prayer1540

to the living God.

BHSSTR<02416> yyx <0410> lal <08605> hlpt <05973> yme <07892> *wrys {hrys} <03915> hlylbw <02617> wdox <03068> hwhy <06680> hwuy <03119> Mmwy <42:9> (42:8)
LXXM(41:9) hmerav {<2250> N-GSF} enteleitai {V-PMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} to {<3588> T-ASN} eleov {<1656> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} nuktov {<3571> N-GSF} wdh {<3592> N-NSF} par {<3844> PREP} emoi {<1473> P-DS} proseuch {<4335> N-NSF} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} thv {<3588> T-GSF} zwhv {<2222> N-GSF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA