copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 41:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(41-10) Bahkan kawan karib yang paling kupercayai, orang yang makan bersamaku, telah menghina aku.
TB(41-10) Bahkan sahabat karibku yang kupercayai, yang makan rotiku, telah mengangkat tumitnya terhadap aku.
FAYHBahkan sahabat karibku pun telah melawan aku -- orang yang benar-benar kupercayai, dan yang sering makan bersama-sama aku.
DRFT_WBTC
TL(41-10) Sesungguhnya sahabatku yang telah aku harap padanya dan yang makan sehidangan dengan aku, ia itu juga telah mengangkat tumitnya melawan aku.
KSI
DRFT_SB(41-10) Bahkan sahabatku yang karib yang telah kupercayai, dan yang memakan dari pada rotiku itu, telah mengangkat tumitnya melawan aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(41-10) Bahkan kawan-karibku, jang kupertjajai, jang makan rotiku, mengangkat tumitnja melawan daku.
TB_ITL_DRF(41-10) Bahkan <01571> sahabat <0376> karibku <07965> yang <0834> kupercayai <0982>, yang <0834> makan <0398> rotiku <03899>, telah mengangkat tumitnya <06119> terhadap <01431> aku.
TL_ITL_DRF(41-10) Sesungguhnya <01571> sahabatku <07965> yang telah <0834> aku harap <0982> padanya <0> dan yang makan <0398> sehidangan <03899> dengan aku, ia itu juga telah mengangkat tumitnya <06119> melawan aku.
AV#Yea, mine own familiar <07965> friend <0376>, in whom I trusted <0982> (8804), which did eat <0398> (8802) of my bread <03899>, hath lifted up <01431> (8689) [his] heel <06119> against me. {mine...: Heb. the man of my peace} {lifted...: Heb. magnified}
BBEEven my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.
MESSAGEEven my best friend, the one I always told everything--he ate meals at my house all the time!--has bitten my hand.
NKJVEven my own familiar friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up [his] heel against me.
PHILIPS
RWEBSTRYea, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
GWVEven my closest friend whom I trusted, the one who ate my bread, has lifted his heel against me.
NETEven my close friend* whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me.*
NET41:9 Even my close friend1502 whom I trusted,

he who shared meals with me, has turned against me.1503

BHSSTR<06119> bqe <05921> yle <01431> lydgh <03899> ymxl <0398> lkwa <0> wb <0982> ytxjb <0834> rsa <07965> ymwls <0376> sya <01571> Mg <41:10> (41:9)
LXXM(40:10) kai {<2532> CONJ} gar {<1063> PRT} o {<3588> T-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} eirhnhv {<1515> N-GSF} mou {<1473> P-GS} ef {<1909> PREP} on {<3739> R-ASM} hlpisa {<1679> V-AAI-1S} o {<3588> T-NSM} esyiwn {<2068> V-PAPNS} artouv {<740> N-APM} mou {<1473> P-GS} emegalunen {<3170> V-AAI-3S} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS} pternismon {N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran