copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Psalms 40:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS(40-15) Biarlah orang yang ingin membunuh aku dikalahkan dan lari kebingungan. Biarlah orang yang menyoraki kemalanganku dipukul mundur dan dihina.
TB(40-15) Biarlah mendapat malu dan tersipu-sipu mereka semua yang ingin mencabut nyawaku; biarlah mundur dan kena noda mereka yang mengingini kecelakaanku!
FAYHKacaukan mereka! Putarbalikkan dan kocar-kacirkan semua orang yang berusaha membinasakan aku! Gagalkan sama sekali segala usaha dan rencana mereka supaya mereka terkena aib!
DRFT_WBTC
TL(40-15) Biarlah mendapat malu dan kena arang di muka segala orang yang menuntut jiwaku hendak membinasakan dia; biarlah mereka itu undur dan mendapat malu yang suka akan jahatku.
KSI
DRFT_SB(40-15) Biarlah segala orang yang menuntut nyawaku hendak membinasakan dia itu, semuanya mendapat malu dan kena aib bersama-sama; biarlah sekaliannya dibalikkan dan kena aib yang menyukai aku kena celaka.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(40-15) Semoga ber-malu2 dan ter-sipu2 mereka, jang mentjari hidupku untuk merebutnja. Berbolak-balik dan ternistalah hendaknja, mereka jang bergirang atas kemalanganku;
TB_ITL_DRF(40-15) Biarlah mendapat malu <0954> dan tersipu-sipu <02659> mereka semua <03162> yang ingin mencabut <01245> nyawaku <05315>; biarlah <05472> <05595> mundur <0268> dan kena noda <03637> mereka yang mengingini <02655> kecelakaanku <07451>!
TL_ITL_DRF(40-15) Biarlah mendapat malu <0954> dan kena arang <02659> di muka segala orang yang menuntut <01245> jiwaku <05315> hendak membinasakan <05595> dia; biarlah mereka itu undur <05472> dan mendapat <0268> malu <03637> yang suka akan jahatku <02655>.
AV#Let them be ashamed <0954> (8799) and confounded <02659> (8799) together <03162> that seek <01245> (8764) after my soul <05315> to destroy <05595> (8800) it; let them be driven <05472> (8735) backward <0268> and put to shame <03637> (8735) that wish <02655> me evil <07451>.
BBELet those who go after my soul for its destruction have shame and trouble together; let them be turned back and made foolish who take pleasure in my trouble.
MESSAGESo those who are trying to kidnap my soul will be embarrassed and lose face, So anyone who gets a kick out of making me miserable will be heckled and disgraced,
NKJVLet them be ashamed and brought to mutual confusion Who seek to destroy my life; Let them be driven backward and brought to dishonor Who wish me evil.
PHILIPS
RWEBSTRLet them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
GWVLet all those who seek to end my life be confused and put to shame. Let those who want my downfall be turned back and disgraced.
NETMay those who are trying to snatch away my life be totally embarrassed and ashamed!* May those who want to harm me be turned back and ashamed!*
NET40:14 May those who are trying to snatch away my life

be totally embarrassed and ashamed!1470

May those who want to harm me

be turned back and ashamed!1471

BHSSTR<07451> yter <02655> yupx <03637> wmlkyw <0268> rwxa <05472> wgoy <05595> htwpol <05315> yspn <01245> ysqbm <03162> dxy <02659> wrpxyw <0954> wsby <40:15> (40:14)
LXXM(39:15) kataiscunyeihsan {<2617> V-APO-3P} kai {<2532> CONJ} entrapeihsan {<1788> V-APO-3P} ama {<260> ADV} oi {<3588> T-NPM} zhtountev {<2212> V-PAPNP} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} tou {<3588> T-GSN} exarai {<1808> V-AAN} authn {<846> D-ASF} apostrafeihsan {<654> V-APO-3P} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} opisw {<3694> PREP} kai {<2532> CONJ} entrapeihsan {<1788> V-APO-3P} oi {<3588> T-NPM} yelontev {<2309> V-PAPNP} moi {<1473> P-DS} kaka {<2556> A-APN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%